Personne d'autre que moi [English translation]
Personne d'autre que moi [English translation]
We spend our life putting on coats
A little too big or too small, never very beautiful.
And we wrap ourselves up in it, rolled up in a ball, it reassures us.
We spend our time looking for the new
The different, the latest thing, more or less warm
And we hide behind this mask, nothing but an ornament
But I, whether I'm covered up or really seen
I don't care about it like stories in the present tense.
I take everything off
I could walk around naked, without fear
Without fear of being laughed at
Because my body hides from view
Such a delicate heart
Alone, in the evening, it lays itself bare
Reveals to the shadows the radiance
But no one has ever seen it
No one else but me
Summer, winter, whatever the season
We know how to do it, we always camouflage ourselves according to circumstances.
Rather the tears or the charms, as you prefer
But I say out loud what I'm thinking within.
I don't care, I also know how to pretend.
I pretend so well
I could walk around naked, without fear
Without fear of being laughed at
Because my body hides from view
Such a delicate heart
I could walk around naked, without fear
Without fear of being laughed at
Because my body hides from view
Such a delicate heart
I could walk around naked, without fear
Without fear of being laughed at
Because my body hides from view
Such a delicate heart
I could walk around naked, without fear
Without fear of being laughed at
Because my body hides from view
Such a delicate heart
Alone, in the evening, it lays itself bare
Reveals to the shadows the radiance
But no one has ever seen it
No one else but me
No one else but me
- Artist:Barbara Pravi
- Album:Reviens pour l'hiver