Ota Uyning Ostonasi [Arabic translation]
Ota Uyning Ostonasi [Arabic translation]
الفتيات يصبحن جميلات بحواجبهن السوداء حين يكبرن
الفتيات كحجارة قذفت من مقلاع 1
أم أن الفتيات هن دموع في عيون أقربائهن؟
يقول الناس أن كل هذا من عجائب القدر
وداعاً لعتبة منزل الوالد 2
وداعاً لعتبة منزل الوالدة
هل من السهولة أن تعتني بالبرعم حتى يصبح زهرة؟
أن تركض في الطرقات حولها لتهتم بها وتحميها؟
فكيف ستقتلعها الآن من قلبك؟
غرفتها ستبقى، ولكن دون جلبتها
وداعاً لعتبة منزل الوالد
وداعاً لعتبة منزل الوالدة
من الآن لن يستطيعوا أن يهتموا بها ويسعدوها كما اعتادوا
لن يجلسوا ويستفسروا عن أحوالها لتطمئن قلوبهم
في قلوبهم صوت يقول: "اتركوها تَسعَد"
وداعاً لعتبة منزل الوالد
وداعاً لعتبة منزل الوالدة
فراق الإبنة، مؤلم كاقتلاع شيء من أعماق القلب
ستخلف ورائها ألعابها التي اعتادت اللعب بها
أيها المنزل لتسعَد ابنتك الحبيبة
فكما يبدو هذا قَدَر أي فتاة
وداعاً لعتبة منزل الوالد
وداعاً لعتبة منزل الوالدة
اكتمل القمر في السماء
وابنتنا أصبحت زوجة
فلتكن أميرة هناك، حيث ستذهب
فليسعد الزوجان معاً
1. المقلاع كناية عن منزل والديها2. كناية عن وداع المنزل الذي نشأت وعاشت فيه
- Artist:Farhod va Shirin