Najprzytulniej [English translation]
Najprzytulniej [English translation]
It's most comforting there, where we no longer exist
Places, which hid under the wings of time
That which was keeps going, no one will take away our memories
That sun has - much greater power
Our favourite shore, knees worn in time
Parents yelling enough
Time to go home, it's cold already
The bonfire scares the night, silence plays in our hearts
We're so small gazing upon this vast world
We come back from a long journey to our old cozy spots
Perfect, and unshaken days buried in the mist of memories
And from the four corners of the earth we brought the wind
Luggage full of dreams, sand whiter than snow
A few wise truths and the elusive scent of happiness
But where are those days when we measured less
When the fortress was our home, which we played in
The war goes on, but it's probably no longer a game
(Like a) speeding train - you wont hear my stop
(Like a) little girl full of giant concerns
We come back from a long journey to our old cozy spots
Perfect, and unshaken days buried in the mist of memories
In these moments when I close my eyes and go back to the days once more
With a subtle smile and silent cry
It's most comforting there for me, where no one will make it
No other will find besides us
We come back from a long journey to our old cozy spots
Perfect, and unshaken days buried in the mist of memories
- Artist:Sylwia Grzeszczak
- Album:Sen o przyszłości