Mistral gagnant [English translation]
Mistral gagnant [English translation]
To sit on a bank for five minutes with you
And watch the people, if there are any
Talk of the good times, which are dead or will come back
Holding your little fingers in my hand
To feed the idiotic pigeons
To kick them for a joke
And to hear your laugh, which cracks the walls
Which knows how to heal my wounds
To tell you about when I was little
The fabulous sweets that we pinched from the shopkeeper
Car-en-sac and Minto, caramel at one franc
And the mistral gagnants
To walk back in the rain for five minutes with you
And watch the life, if there is any
To speak to you of the Earth, while looking at you intensely
To speak to you a little bit about your mother
And to jump in puddles to make her moan
To wreck our shoes and have a good laugh
And to hear your laugh as one hears the sea
Stopping, starting again behind
To tell you above all of the carambars of long ago, and the coco boheres
And the real roudoudous which cut our lips
And ruined our teeth
And the mistral gagnants
To sit on a bank for five minutes with you
And to watch the setting sun
Talk of the good times, which are dead and I don't care
To tell you that we are not the evil ones
That if I am crazy, it's not only your eyes
Because they have the advantage of being two
And to hear your laugh flying as high
As the cries of birds fly
To finally tell you that you must love life
And love it even if time is an assassin
And takes with it the laughs of children
And the mistral gagnants
And the mistral gagnants
- Artist:Cœur de pirate
- Album:La bande à Renaud