Мир зелёного цвета [Mir zelyonogo tsveta] [English translation]
Мир зелёного цвета [Mir zelyonogo tsveta] [English translation]
Who am I indeed? A tiny spot on Earth-
Immense and spanless
What am I indeed? Just a moment, invisible in mist-
Funny and inarticulate
Something incredible, something marvelous
All the best words are simply tacky
But everything wonderful, everything subtle
Is as simple as ABC
Somewhere
Between the sky and the sea, you are absolutely naked
There where the mountains end, the summer begins
This is simply beautiful, this song is unfinished
Between blue and blue there's the world of green
Between blue and blue there's the world of green
Who are we indeed? A sea of petty fuss
Which is not very difficult to forget
What are we indeed? Seventy per cent of water
But everything is yet possible
Not evident, incredible
But clearly something of unearthly beauty
So subtle and yet so understandable
Earth and heaven, and you by my side
Somewhere
Between the sky and the sea, you are absolutely naked
There where the mountains end, the summer begins
This is simply beautiful, this song is unfinished
Between blue and blue there's the world of green
Between blue and blue there's the world of green
Not evident, incredible
But clearly something of unearthly beauty
So subtle and yet so understandable
Earth and heaven, and you by my side
Somewhere
Between the sky and the sea, you are absolutely naked
There where the mountains end, the summer begins
This is simply beautiful, this song is unfinished
Between blue and blue there's the world of green
Between blue and blue there's the world of green
Between blue and blue there's the world of green
Between blue and blue there's the world of green
- Artist:Leonid Agutin
- Album:Просто о важном (2016)