Mi Marciana [Romanian translation]
Mi Marciana [Romanian translation]
Îţi jur că atunci când îți văd chipul,
Sufletul meu se aprinde.
Şi îți scoţi filele spre soare.
Şi lumea înflorească.
Plimbându-te laşi să cadă o batistă.
Şi mâna mea, fără mine, o ridică.
Ai cel mai proaspăt râs din toate sursele.
Eşti timbrul din cuib vrabiilor mele.
Mirosi a iarbă şi ai un gust de cerneală şi bloturi.
Eşti raza soarelui din Mai, versurile mele, creme tale.
Cântând în mașină.
Atunci când alăturăm scaune, mă simt atât de neîndemânatic.
Ai păstrate îmbrăţişări care acoperă orașe.
Ai un sarut de orez şi lapte în vale.
Şi zici că provii de pe Marte şi că te
vei întoarce.. Haide, vei plecă.
Dar uneori, doar uneori.
Ceea ce este, e ceea ce pare.
Uneori pare că deja ai plecat.
Fata mea, doamna mea curajoasa piaptănă
panglica ei că şi sirenele.
Şi valută pe nisipul, dacă ea vrea.
Ay fata mea, buzele tale de mentă.
Sunt mai bine lângă ai mei.
Dacă rostogolesc, mai bine zâmbetul tău dacă muscă.
Ay fata mea..
Îți amintești atunci când au început dimineţile.
Simt că dimineaţă devreme ne-a facut mai puternice.
Şi apoi un chat linistit între picături.
Relaţiile ne-a ajutat.
Apoi se alăture scaune, vocile adorm.
Şi simt cum lacrimile curg dar n-au numele.
Şi cred că pot sa îți fur confusiu, dansând.
În acest sens constă libertatea, să nu renunţ la predarea.
Îmi placi aşa cum eşti.
Daca nu-ţi pasă şi vrei..
Mergem înainte şi ajungem până la sfârşit.
Fata mea, doamna mea curajoasa piaptănă
panglica ei că şi sirenele.
Şi valută pe nisipul, dacă ea vrea.
Ay fata mea, buzele tale de mentă.
Sunt mai bine lângă ai mei.
Dacă rostogolesc, mai bine zâmbetul tău dacă muscă.
Ay fata mea..
Fata mea...
- Artist:Alejandro Sanz
- Album:La música no se toca