Marian [Turkish translation]
Marian [Turkish translation]
yuzler denizinde, supheler denizinde
Bu acimasiz yerde, sesin sesin girdabin uzerinde
Aptallar gemisinin uyanisinda ben daha derinlere dusuyorum
Eger beni gorebilirsen, Marian, elini uzatve beni eve gotur
Seslenisini duyuyorum, Marian
Suyun otesinden, dalganin otesinden
Seslenisini duyuyorum, Marian
beni duyabiliyor musun sena seslenirken
Kurtar beni kurtar beni, kurtar beni
mezardan...
Marian
Marian ustumde bir ağırlık var
Ve basınç, hepsi çok güçlü
Derin nefes almak icin
uzun ve zor nefes almak
suyu aşağıya çekmek icin ve uykuya dalmak
daha da asagiya batmak icin
ölümcül dalganin altında
Marian sanirim ben boguluyorum
Bu deniz beni öldürüyor
Was ich kann und was ich könnte (ne yapabilirim ve ben neler yapabilirdim)
Weiß ich gar nicht mehr (Ben, sadece, artık bilmiyorum)
Gib mir wieder etwas schönes (yine bana güzel birsey ver)
Zieh mich aus dem meer (beni denizden cekin)
Ich höre dich rufen Marian (Seslenisini duyuyorum, Marian)
Kannst du mich schreien hören (sen beni duyabiliyor musun?)
Ich bin hier allein (burada yalnızım)
Ich höre dich rufen Marian (Seslenisini duyuyorum, Marian)
Ohne deine hilfe verliere ich mich in diesem ort
(Senin yardımın olmadan ben bu yerde kaybolmusum)
- Artist:The Sisters of Mercy
- Album:First And Last And Always (1985)