Kashmir [Croatian translation]
Kashmir [Croatian translation]
Oh, neka mi sunce udara po licu
I zvijezde mi napune snove
Ja sam putnik i kroz vrijeme i kroz prostor
Da bih bio gdje sam bio
Da sjedim sa starcima blage rase,
Kakvu je ovaj svijet rijetko viđao
Govore o danima tijekom kojih sjede
I čekaju i sve će biti otkriveno
Govor i pjesma s jezika živahnoga dostojanstva,
Čiji zvukovi maze moje uho
Ali nisam čuo ni riječ s kojom bih se mogao poistovjetiti
Priča je bila prilično jasna
Oh, oooh
Oh, ja sam letio... mama, nema nikakvog poricanja
Letio sam, nema nikakvog poricanja, nikakvog poricanja
Sve što vidim postane smeđe
Dok sunce prži tlo
I oči mi se pune pijeskom
Dok pregledavam ovu opustošenu zemlju
Pokušavajući otkriti, pokušavajući otkriti gdje sam bio
Oh, pilot oluje koja ne ostavlja traga
Poput misli u snu
Što su skrile put koji me doveo do toga mjesta
Žutoga pustinjskog ekrana
Mog Shangri-La ispod ljetnog mjeseca
Vratit ću se opet
Sigurno kao prašina što leti visoko u lipnju
Kad prolazi kroz Kašmir
Oh, oče četiri vjetra
Napuni moja jedra, preko mora kroz godine
Bez ičega osim otvorenoga lica,
Kroz tjesnace straha
Ohh
Kad sam na, kad sam na svom putu, aha
Kad vidim, kad vidim put, ti ostaješ - aha
Ooh, aha-aha, ooh, aha-aha, kad sam slomljen...
Ooh, aha-aha, ooh, aha-aha, pa slomljen sam, tako slomljen
Ooh, dušo moja, oooh, dušo moja, daj da te povedem tamo
Daj da te povedem tamo. Daj da te povedem tamo.
- Artist:Led Zeppelin
- Album:Physical Graffiti (1975)