Je vais t'aimer [Hungarian translation]
Je vais t'aimer [Hungarian translation]
Elég Marquis de Sade ahhoz, hogy minden sápadt legyen,
Elég a pirosítót kurvák a kikötőből,
Elég ahhoz, hogy minden vízhang kegyelemért kiáltson,
Elég ahhoz, hogy Jerikó falai megremegjenek,
Szeretni foglak.
Elég ahhoz, hogy a pokol lángol a szememben,
Elég ahhoz, hogy minden mennydörgés istenek szitkozódása legyen
Elég ahhoz, hogy a mell és az összes szent felemelkedjen
Elég ahhoz, hogy a kezünkkel könyörögjünk a szenthez,
Szeretni foglak.
Szeretni foglak
ahogy még sosem szerettelek.
Szeretni foglak
ahogy még álmaidban sem képzeled.
Szeretni foglak. Szeretni foglak.
Szeretni foglak
ahogy soha senki nem mert téged szeretni.
Szeretni foglak
ahogy kívántad, hogy szeressenek.
Szeretni foglak. Szeretni foglak.
Elég egy éjszaka az öregedésre és őszülni,
Elég ahhoz, hogy a fény évekig égjen minden nap,
Szenvedélyesen és őrületesen,
Szeretni foglak, szeretni foglak szerelemmel.
Elég ahhoz, hogy a szemünk ne azonosítson, csukjuk be őket,
Elég ahhoz, hogy a testünk miatt szenvedjünk és meghaljunk,
Elég ahhoz, hogy a lelkünk repüljön a hetedik mennyországba,
Elég ahhoz, hogy saját halálunkra gondoljunk és újra a szerelemre.
Szeretni foglak.
Szeretni foglak
ahogy még sosem szerettelek.
Szeretni foglak
ahogy még álmaidban sem képzeled.
Szeretni foglak. Szeretni foglak.
Szeretni foglak
ahogy soha senki nem mert téged szeretni.
Szeretni foglak
ahogy kívántad, hogy szeressenek.
Szeretni foglak. Szeretni foglak.
- Artist:Michel Sardou
- Album:La vieille (1976)