Infinite Dreams [Turkish translation]
Infinite Dreams [Turkish translation]
Rüyaların bir sonu yok, bunu inkar edemem
Yine de sonsuzluk kavraması çok güç bir kavram
İstesem de duyamazdım o çığlıkları
En dehşetli rüyalarımda bile 1
Ter içinde nefes nefese uyanıyorum
Yeniden uykuya dalmaya korkuyorum
Ya yeniden aynı rüyayı görürsem diye
Birileri kovalıyor ve ben kıpırdayamıyorum
Bir rüyanın içinde olduğumu bildiğim halde donup kalıyorum
Nasıl bir rüya bu, ne zaman son bulacak
Ve ben bundan kurtulabilecek miyim?
Uykular haram oldu, aklım çıkmazda
Bir rüya bitince ötekisi peydahlanır
İşte bu beni uykuya dalmaktan alıkoyan şey
Ama şimdi çok derinde uyanmaktan korkuyorum 2
Her ne kadar uç noktalarda yaşasam da bu rüyaları
Yine de uykusuz geceleri yeğlerim
Çünkü merak ettiriyor beni, düşündürüyor üstüne
Bundan daha fazlası var, uçurumun kenarında olsam da
Ötelerde bir yerlerde korkudan ziyade
Cevap alamadığım bir şeylerin varlığı var
Uğruna özlem duyduğum ilgilerimle
Daha da uzaklara gitmeyi istemez miyim? 3
Her şey bir tesadüften ibaret olamaz
Bir çok şey kanıtken
Bana " Sen bir kafirsin!" diyorsun,
Dindar mıyım? Hayır pek de sayılmam 4
Yine de bilmek istemez misin
Gerçeği
Kanıtlanması gerekenleri
Ve hangi tarafta olduğunu bulmayı
istemez misin?
Sonun nerede olacak; Cennet ya da Cehennem mi?
Yardım et! Yardım et bana gerçeklerimi bulmaya
Gelecekten medet ummaksızın tek başıma
Kurtar beni, kurtar beni bu azaptan
Rüyalarım içindeyim tek başıma
Bundan daha da ötesi olmalı şüphesiz
Ya da anlat bana neden bu dünyada varız
Hep merak ederdim öldüğümde
Başka bir zaman başka bir şans elde edebilecek miyim,
dönüp de yeniden yaşayabilecek miyim diye;
Yeniden diril ve oynamaya devam et oyunu
Yeniden, yeniden, yeniden ve yeniden... 5
1. Yazar son iki satırda gördüğü rüyanın daha önceki rüyalarına benzemediğini ya da günlük hayatta yaşadığı gerçek hayatın kendisini bir düş yerine koyup uyku halindeki rüyasıyla bağdaştırıyor2. Yazar, bitmek bilmeyen kabusları nedeniyle artık uyumak istemiyor, ama aynı zamanda uyanmaktan da korkuyor, çünkü rüyalarında gördüklerinin, geleceklerin vizyonu olduğunu biliyor. 3. Anlatıcı, ölümden sonraki yaşam hakkındaki gerçeği keşfetmek üzere olduğunu hissediyor. Bunun bir sır olduğunu bildiği için can atıyor ama aynı zamanda gördüklerinin derinliklerde bilinmeyenden ibaret olabileceğinden korkuyor.4. çoğu sözcüklerde (özellikle İngilizce sözcüklerde) anlayış olarak birbirlerinden farklı olmalarına rağmen dindarlık ve spiritüalizm (tinselcilik) eşanlamlı olarak verilir. 5. Yazar burada ölümden sonraki hayatı kabul ediyor
- Artist:Iron Maiden
- Album:Seventh son of a seventh son