I want you [French translation]
I want you [French translation]
Je te veux
Bien que tu aies l'audace de le nier
Tu m'es toujours rappelée
Et plus tu m'interdis
Plus j'ai besoin que tu me cèdes
Le matin vient au dessus de nous
Pour imposer un nouveau jour
Bien que je devrais me forcer à dormir
Pourquoi devrais-je
Faire face à
Un autre jour
Quand il y a une chance que tu viennes à moi
Dans mes rêves
Le monde ne fait que de
Directement
Suivre son cours de toute façon
Pendant que je reste à la maison et regarde l'ombre jouer
L'innocence est perdue dans l'obscurité
Si j'étais de la dynamite, fournirais-tu l'étincelle ?
Je te veux
Bien que tu aies l'audace de le nier
Tu m'es toujours rappelée
Et plus tu m'interdis
Plus j'ai besoin que tu me cèdes
Je ne sais pas quoi faire
Si tu as l'audace de le nier
Tu m'es toujours rappelée
Et plus tu m'interdis
Plus j'ai besoin que tu me cèdes
Si seulement tu pouvais voir ma vie
Sens dessus dessous
Un coeur qui ne cesse de m'attaquer
Toujours dans la bouche
Et si ma peau était de glace, mon amour
Tu verrais un coeur qui ne cesse de battre
que dans l'espoir que tu reviendrais à moi
Je ne sais pas quoi faire
Bien que tu aies l'audace de le nier
Tu m'es toujours rappelée
Et plus tu m'interdis
Plus j'ai besoin que tu me cèdes
Je te veux
Je ne sais pas quoi faire
Si tu as l'audace de le nier
Tu m'es toujours rappelée
Et plus tu m'interdis
Plus j'ai besoin que tu me cèdes
Je ne sais pas quoi faire
Si tu as l'audace de le nier
Tu m'es toujours rappelée
Et plus tu m'interdis
Plus j'ai besoin que tu me cèdes
Je te veux
Tu m'es toujours rappelée
Je te veux
Toujours ce rappel de ta personne
Rappelé à toi
Toujours ce rappel de ta personne
- Artist:Moloko
- Album:Statues 2003