I've Just Seen a Face [Greek translation]
I've Just Seen a Face [Greek translation]
Μόλις είδα ένα πρόσωπο
δεν μπορώ να ξεχάσω τη στιγμή ή το μέρος
που μόλις συναντηθήκαμε
Είναι η κατάλληλη κοπέλα για μένα
Και θέλω όλος ο κόσμος να δει
πως γνωριστήκαμε, μμμμμμ
Αν ήταν μια άλλη μέρα
μπορεί να είχα κοιτάξει απ'την άλλη μεριά
Και δεν θα την είχα γνωρίσει ποτέ 1
Αλλά όπως έχουν τώρα τα πράγματα, θα την ονειρευτώ
απόψε, ντάι-ντάι-ντάι
Πέφτω, ναι πέφτω 2
και εκείνη συνεχίσει να με καλεί
πίσω ξανά
Δεν έχω νιώσει ποτέ ξανά
αυτή την αίσθηση, έχω υπάρξει μόνος
και έχω χάσει πράγματα
και έμενα κρυμμένος 3
Αλλά οι άλλες κοπέλες δεν ήταν ποτέ
έτσι, ντάι-ντάι-ντάι-ντάι
Πέφτω, ναι πέφτω
και εκείνη συνεχίσει να με καλεί
πίσω ξανά
Ναι!
Μπαπ-α-λαπ-μπαπ!
Μόλις είδα ένα πρόσωπο
δεν μπορώ να ξεχάσω τη στιγμή ή το μέρος
που μόλις συναντηθήκαμε
Είναι η κατάλληλη κοπέλα για μένα
Και θέλω όλος ο κόσμος να δει
πως γνωριστήκαμε, μμμμμμ
Πέφτω, ναι πέφτω
και εκείνη συνεχίσει να με καλεί
πίσω ξανά
Πέφτω, ναι πέφτω
και εκείνη συνεχίσει να με καλεί
πίσω ξανά
Ω, πέφτω, ναι πέφτω
και εκείνη συνεχίσει να με καλεί
πίσω ξανά
1. Kυριολεκτικά: δεν θα είχα υπάρξει ποτέ ενήμερος για την ύπαρξή της2. Εδώ κατά πάσα πιθανότητα εννοεί "falling in love" που σημαίνει πως αρχίσει να ερωτεύεται3. Κυριολεκτικά: "έμενα εκτός του οπτικού πεδίου των άλλων
- Artist:The Beatles
- Album:Help! (1965)