今生今世 [Jīn shēng jīn shì] [English translation]
今生今世 [Jīn shēng jīn shì] [English translation]
the sun has shot back, a cycle of bright moonlight
the petals have flown back, to fragrance your visage
the hour hand has reversed, caught up to yesterday
returned to that year, by your side
the broken mirror is whole again, seas turn into fields
tears fall but cannot shatter, there's only heat in the eyes
never said goodbye, tomorrow is there forever
return to that day, the first time we met
wounds heal in slow motion
the rain gives the green back to the desert
give the happiness back to your dimples
as usual, you consummate my regrets
being able to meet, is destiny
even if it's just a hasty glance
we were fated to love each other
without changing
yearning, like an invisible red line
reincarnation, destiny is not destroyed once it's begun
in this life, I wait for you to appear
until the end of time
yearning, like an invisible red line
reincarnation, destiny is not destroyed once it's begun
I linger in my sentiments for you
until the end of time
- Artist:Jason Zhang
- Album:It's love (这,就是爱)