I Miss the Band [Portuguese translation]
I Miss the Band [Portuguese translation]
Piada interna, bem entendida
As insinuações e duplos-sentidos1
E um terminando as melodias do outro
Os passeios de carro tarde da noite em estradas italianas
Trens partindo e nós somos os poucos que sabemos das coisas
Aonde você foi?
Somos uma aliança que merece respeito
Enquanto corremos por todo o mundo
E eu sinto falta da banda
Um mais um é igual a cinquenta
E sem você eu desmorono
E não há um dia que passe
Em que eu não ouça a nossa música em minha cabeça
Em que eu não sinta falta de viajar na sua companhia
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Estamos num avião, estamos no Japão
Na área de despache, eu pergunto em que cidade aterrissamos
Os bilhetinhos por baixo da porta do hotel
Estou apertando todas as mãos
O barulho do trânsito me deixa feliz
Aonde você foi?
Pensei que nos encontraríamos no templo
Enquanto damos essa volta no mundo
E eu sinto falta da banda
Um mais um é igual a cinquenta
E sem você eu desmorono
E não há um dia que passe
Em que eu não ouça a nossa música em minha cabeça
Em que eu não sinta falta de me aventurar na sua companhia
Abraços todos suados e as ligações aos prantos tarde da noite
Luzes que cegam, a caminho do próximo país
A confusão ritualística quando entramos no palco
O sentido da rua nesse lindo mundo
Eu sinto falta da minha família, minhas orelhas coçam
O sol brilha sobre minha cama bagunçada em Portugal
E eu sinto falta da banda
Um mais um é igual a cinquenta
E sem você eu desmorono
E não há um dia que passe
Em que eu não ouça a nossa música em minha cabeça
Em que eu não sinta falta do prazer de ter a sua companhia
1. Na verdade, significa insinuar que há alguma conotação sexual em algo que outra pessoa acabou de falar. Ex.: 'Vou dar muito hoje. Aulas.'
- Artist:Alanis Morissette
- Album:I Miss the Band (2021)