Heart of stone [Croatian translation]
Heart of stone [Croatian translation]
Ispod bijele vatre mjeseca
ljubavna krila su prerano slomljena
nikad ne učimo povrijeđeni zajedno
povrijeđeni sami
ne poželiš li ponekad da
tvoje srce bude kameno srce?
Okrećem kotač i razbijamo
lanac
stavi čelik na čelik
i smij se boli
sanjari smo u dvorcima napravljenih od pijeska
put do Edena je obrastao
ne poželiš li ponekad da
tvoje srce bude kameno srce?
Pogledaj naslove
velika gužva
u ludnici
dugački red za cipele džokera
deset rundi u ringu s ljubavlju
gubiš li i pobjeđuješ ili pobjeđuješ i gubiš?
Slatka kiša kao milost u noći
(položi me dolje, operi tugu)
miluj moju dušu i ispravi je ( položi me dolje, pokaži mi svoje sutra), ljetne suze, zima i trenutak je proletio
ne poželiš li ponekad da tvoje srce bude kameno srce?
Milost milost
želi tvoje srce
bilo je kameno srce
zamisli sliku
nema sobe za nevine
vrhunska sezona u usamljenom gradu
ljubav je izašla iz ringa
jesi li dolje ili gore ili gore i dolje?
Molim rijeku
za znak
(u mojim snovima nastavljamo skupa)
koliko dugo bi trebala blistati ljubav
(u mojim snovima su dijamanti zauvijek)
ali ti i ja, povrijeđeni zajedno, povrijeđeni sami
ne poželiš li ponekad da tvoje srce bude kameno srce?
(u mojem srcu bit ćeš zaštićeniji)
- Artist:Cher
- Album:Heart of Stone (1989)