Hay amores [Japanese translation]
Hay amores [Japanese translation]
ああ! 私のいとしい人。
(私はあなたに憧れていました。しかし)
ひと言も(あなたへの恋を打ちあけることは)できませんでした。
ひとときのあいだ、人々から離れたところで、あなたを目の前にしていたときも、
ああ! 私のいとしい人。
マグダレーナ川は、(カリブ)海の砂へと流れ流れ込んでいます、
私は(その川のように)あなたのなかに溶けてしまいたい。
(このような)愛もあるのです。
愛は、さまざまな苦しみにも、そこなわれることはありません。
年月を重ねて熟成していくワインのように、
そのように、あなたへの私の思いは、つのっていきます。
(このような)愛もあるのです。冬の間は待ちつづけ、そして花を咲かせる愛が。
そして、それらは(人生の)秋の夕べに、青々と葉をよみがえらせます。
私があなたに思いを寄せる愛のように。
ああ! 私のいとしい人。
あの海を忘れないで。
あの夜に、私には(海が)泣いているように見えました、
たくさんの、あなたの思い出に。
ああ! 私のいとしい人。
あの日を忘れないで。
(あの日が)あなたの人生を二つに切り離してしいました、
(私の)哀れな生き方のせいで。そのように(私は)生きてしまいました。
(このような)愛もあるのです。
愛は、さまざまな苦しみにも、そこなわれることはありません。
年月を重ねて熟成していくワインのように、
そのように、あなたへの私の思いは、つのっていきます。
(このような)愛もあるのです。
終わってしまうように見えて、そして花を咲かせる愛が。
そして、それらは(人生の)秋の夕べに、青々と葉をよみがえらせます。
私があなたに思いを寄せる愛のように。
私があなたに・・・あなたに・・・私があなたに思いを寄せる愛のように。
- Artist:Shakira
- Album:Love in the Time of Cholera (2007)
See more