Have A Nice Day [Serbian translation]
Have A Nice Day [Serbian translation]
Zašto želiš da upravljaš mojim životom?
Ko si ti da mi govoriš da li je crno ili belo?
Mama, čuješ li me? Probaj da razumeš.
Da li je nevinost ono što čini razliku između dečaka i muškarca?
Moj tata živeo je tu laž, to je samo cena koju je platio
Svoj život žrtvovao, robujući.
Ohhh, ako ima jedna stvar koje se držim,
To mi pomaže da preživim noć.
Neću uraditi ono što ne želim,
Živeću svoj život.
Kao dijamant sjajim, kocku bacam,
Na ivici stojim, pokazujem vetru kako se leti.
Kad me čitav svet nervira,
Ja kažem, prijatan dan.
Želim vam prijatan dan.
Pogledaj oko sebe; ništa nije kao što se čini
Živimo u razorenom domu nada i snova,
Dozvoli da budem prvi koji pružiće ruku spasa,
Ima li ikog dovoljno hrabrog da zauzme stav,
Kucao sam na sva vrata, u svakom ćorsokaku,
Tražeći oproštaj, u šta još može da se veruje?
Ohhh, ako ima jedna stvar koje se držim,
To mi pomaže da preživim noć.
Neću uraditi ono što ne želim,
Živeću svoj život.
Kao dijamant sjajim, kocku bacam,
Na ivici stojim, pokazujem vetru kako se leti.
Kad me čitav svet nervira,
Ja kažem, prijatan dan.
Želim vam prijatan dan.
Ohhh, ako ima jedna stvar koje se držim,
To mi pomaže da preživim noć.
Neću uraditi ono što ne želim,
Živeću svoj život.
Kao dijamant sjajim, kocku bacam,
Na ivici stojim, pokazujem vetru kako se leti.
Kad me čitav svet nervira,
Ja kažem, prijatan dan. Želim vam prijatan dan.
Kada svet i dalje se trudi da me sruši,
Moram podići ruke, stajati čvrsto na zemlji.
Ma, ja kažem, prijatan dan.
Želim vam prijatan dan.Želim vam prijatan dan.
- Artist:Bon Jovi
- Album:Have A Nice Day (2005)