Gracias a la vida [Japanese translation]
Gracias a la vida [Japanese translation]
人生よありがとう たくさんのものをくれた
二つの星(目)をくれた 開くと
黒と白をはっきり区別できる
高い空で 星のように輝く
多くの人の中から愛する人を見分けられる
人生よありがとう たくさんのものをくれた
耳をくれた 遠くまで聞こえる
夜も昼もコオロギやカナリアの声が聞こえる
ハンマーや水車やレンガや嵐の音も
それから私のいとしい人のやさしい声も
人生よありがとう たくさんのものをくれた
音と文字をくれた
それを使って自分の考えや言いたい言葉が言える
かあさん、ともだち、兄弟、
そして愛する人の魂に続く道を照らす明るい光
人生よありがとう たくさんのものをくれた
疲れた足を動かせてくれた
その足で私は街も水たまりも歩いた
海岸や砂漠 山や平原を
そしてあなたの家 あなたの道や庭を
人生よありがとう たくさんのものをくれた
この震える心をくれた
人の脳の果実を見る時
悪から善が遠ざかるのを見る時
あなたの明るい目の底を見つける時 震える
人生よありがとう たくさんのものをくれた
笑いと涙をくれた
それで私には幸福と痛みの区別がつく
その二つが私の歌の基礎になる
そしてあなた方の歌も同じ歌になる
みんなの歌が私自身の歌になる
人生よありがとう たくさんのものをくれた
- Artist:Violeta Parra
See more