Erämaan viimeinen [Dutch translation]
Erämaan viimeinen [Dutch translation]
De wildernis slaapt en ik reis door mijn gedachten
Over de wouden en het slapende water
Vrouwe Maan verlicht de lucht
Verft de wereld in de kleuren van het noorden
Is dit een droom?
Of de dood waar ik waar ik wil terugkeren op een plek
waar sintels de hoop opgeven onder de sneeuw
De eerste sneeuw viel twee maal
Verfde het schilderij van mijn ziel
Deze ruige schoonheid en oneindige eenzaamheid
Van mijn kindertijdbos en -lucht
Die schoonheid die echoot door deze reis
Als de morgen opkomt vertelt de nacht haar verhaal
Deze ruige schoonheid en mijn oneindige eenzaamheid
Dat is wat een man wil voor zijn ziel
Het graf van mijn wieg, de plaats ban mijn graf
Dat is de laatste der wildernis
Waar zijn de anderen heen gegaan
Moerasheksen en de torens van maagden
En de naaldbomen in de schaduwen
Ik plantte een lelie in de vallei van de eeuwige sneeuw
En toen de stilte kwam, vertrouwde ik op de toekomst
De eerste sneeuw viel twee maal
Verfde het schilderij van mijn ziel
Deze ruige schoonheid en oneindige eenzaamheid
Van mijn kindertijdbos en -lucht
Die schoonheid die echoot door deze reis
Als de morgen opkomt vertelt de nacht haar verhaal
Deze ruige schoonheid en mijn oneindige eenzaamheid
Dat is wat een man wil voor zijn ziel
Het graf van mijn wieg, de plaats ban mijn graf
Dat is de laatste der wildernis
- Artist:Nightwish
- Album:Dark Passion Play (2007)