El favor de la soledad [English translation]
El favor de la soledad [English translation]
Solitude, the only one who comes
When all others have gone
The only one I can cry with
Who never reproaches me
And allows me to unburden myself.
Solitude, I know that for a time,
I distanced myself from you
And broke my promise to be faithful
And now I'm here crying
For having loved him so much.
Go and seek him wherever you find him
And snatch him from among the people
Take him by the hand and close yourselves in his room
And raise him, lower him, love him, and if he wants, tear him apart
And make him feel the way he has me here, breathless.
Solitude, solitude, solitude
Do me a favor, I beg you
Make him feel what I feel
Solitude, solitude, solitude
Do me a favor, I implore you
That he know that I adore him
Solitude!
Solitude, dressed in night
Or in the clarity that says in my ear
That he will never return; you give me no comfort
But you speak the truth.
Yes, love him like no other, so much
That he doesn't want to know more of the world
That he doesn't recognize his family
That he couldn't imagine life without you
That for a kiss, he will tolerate disregard.
And that he dreams wrapped in sleeplessness
That your crumbs are his happiness
That he cries on his knees
Then.. only then
Will he know that he knows it
That through me, he has you
That through me, he feels you.
Solitude, solitude, solitude
Do me a favor, I beg you
Make him feel what I feel
Solitude, solitude, solitude
Do me a favor, I implore you
And make him know that I adore him
Solitude! Solitude!
Solitude.
- Artist:Gloria Trevi
- Album:Una rosa blu (2007)