Don't Stop Me Now [Finnish translation]
Don't Stop Me Now [Finnish translation]
Tänään aion pitää todella hauskaa
Tunnen olevani elossa ja maailma kääntyy nurinpäin jee!
Kellun ympäriinsä ekstaasissa
Joten älä pysäytä minua nyt älä pysäytä minua
Koska minulla on hauskaa on hauskaa
Olen tähdenlento hypäten läpi taivaiden
Niinkuin tiikerin uhmaten painovoiman lakeja
Olen kilpa-auto ohittaen kuin Lady Godiva
Aion mennä mennä mennä
Minua ei voi pysäyttää
Palan taivaiden läpi, jee!
Kaksisataa astetta
Siksi minua kutsutaan Herra Fahrenheitiksi
Matkustan valon nopeudella
Haluan tehdä yliäänisen miehen sinusta
Älä pysäytä minua nyt minulla on niin hauskaa
Minulla on riemukasta älä pysäytä minua nyt
Jos haluat pitää hauskaa sen kun soitat minulle
Älä pysäytä minua nyt (koska minulla on hauskaa)
Älä pysäytä minua nyt (kyllä minulla on hauskaa)
En halua pysähtyä ollenkaan
Olen rakettialuksella matkalla Marsiin
Törmäyskurssilla
Olen satelliitti poissa hallinnasta
Olen seksikone valmis lataamaan uudelleen
Kuten atomipommi joka
Oi oi oi oi oi räjähtää
Palan taivaiden läpi, jee!
Kaksisataa astetta
Siksi minua kutsutaan Herra Fahrenheitiksi
Matkustan valon nopeudella
Haluan tehdä yliäänisen naisen sinusta
Älä pysäytä minua, älä pysäytä minua, älä pysäytä minua
Hei hei hei!
Älä pysäytä minua älä pysäytä minua
Ooh ooh ooh (Minä pidän siitä)
älä pysäytä minua pidä hauskaa hauskaa
Älä pysäytä minua älä pysäytä minua
Ooh ooh okei
Palan taivaiden läpi, jee!
Kaksisataa astetta
Siksi minua kutsutaan Herra Fahrenheitiksi
Matkustan valon nopeudella
Haluan tehdä yliäänisen naisen sinusta
Älä pysäytä minua nyt minulla on niin hauskaa
Minulla on riemukasta älä pysäytä minua nyt
Jos haluat pitää hauskaa
Sen kun soitat minulle
Älä pysäytä minua nyt (koska minulla on hauskaa)
Älä pysäytä minua nyt (kyllä minulla on hauskaa)
En halua pysähtyä ollenkaan
La la laa...
- Artist:Queen
- Album:Jazz (1979)