'39 [Serbian translation]
'39 [Serbian translation]
'39 godine
Okupili su se dobrovoljci
U danima kada je pristaništa bilo malo
Jedne sunčane zore plovio je brod kroz plavu svetlost*
To je bio najlepši prizor koji sam ikad video
Noći su sledile dane
Pričale su se priče
Da su mnoge hrabre duše bile u njima
U mnogim usamljenim danima
Plovile kroz nebo koji je svetucao ko pena*
[Nikad se nisu osvrćali, nikad plašili, nikad plakali]
[Zar ne čujete kako Vas dozivam
I ako ste godinama daleko od nas
zar nas ne čujete kako Vas dozivam]
Napišite nam poruke na pesku
Za dane kad ću Vas držati ruke
Na zemlji da bi nas naši unuci pamtili
'39 godine
Uplovio je brod iz plavog neba*
Dobrovoljci su otišli tog dana
Nosili su dobre vesti
Sa novog sveta koji se rađa
I ako su njihova srca patila
Za svet koji će biti sed i star
Naše drage ljubavi odlazimo daleko
Al moje ljubavi ovo ne može biti
Mnogo će godina proći
A ja ću biti za godinu stariji
Vaše drage maternje oči izazivaće plač u meni
[Zar ne čujete kako Vas dozivam
I ako ste godinama daleko od nas
zar nas ne čujete kako Vas dozivam]
Napišite nam poruke na pesku
Za dane kad ću Vas držati ruke
Na zemlji da bi nas naši unuci pamtili
[Zar ne čujete kako Vas dozivam
I ako ste godinama daleko od nas
zar nas ne čujete kako Vas dozivam]
I Vaše poruke na pesku
Ne mogu dušu da mi izleče kao Vaše ruke
Moja duša još uvek pati
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)