Die Innerdeutsche Frage [Polish translation]
Die Innerdeutsche Frage [Polish translation]
Zachodzę od czasu jakiegoś do (pewnego) monachijskiego nocnego baru
Człowiek jak byk stoi u drzwi i krzyczy do mnie: Panie sąsiedzie!
Odwracam się i milcząc myślę o moich ludzkich prawach
On nie mówi nic ten nicpoń - za niego mówi jego prawa
Co kiedyś o tym myślałem, stało w nagłówkach gazet:
Wolność jest niepodzielna
A jednak podzielić ją da się
Czegóż więcej trzeba, jak plaża nad morzem na tym pięknym świecie
Te arie w ferie i sen w wakacyjnym namiocie
Lecz mądry wie dobrze: wychudnie najlepszy ze światów
A młody bohater otrzyma ten namiot jako drelich w obozie pracy
Co kiedyś o tym myślałem, stało w nagłówkach gazet:
Wolność jest niepodzielna
A jednak podzielić ją da się
Piekło rozpęta się, to pewne, gdy powiedzieć się odważę
Jak niewygodny dla wszystkich jest wewnątrzniemiecki problem
Jak niepewne w izolatce zamknięcie za betonową ścianą!
Bo: może zwycięży kto wolność przygnie, lecz nigdy na dłużej! 1
Co kiedyś o tym myślałem, stało w nagłówkach gazet:
Wolność jest niepodzielna
A jednak podzielić ją da się
Co kiedyś o tym myślałem, stało w nagłówkach gazet:
Wolność - ta jest niepodzielna!
Nie wolno jej podzielić
Nie wolno jej...
1. dosłownie: na dłuższą metę
- Artist:Karel Kryl
- Album:Nachtasyl (videocasette, 1988)