Dès que le vent soufflera [Portuguese translation]
Dès que le vent soufflera [Portuguese translation]
Não é o homem que toma o mar
E o mar que toma o homem - tatata
Eu, o mar me pegou
Eu me lembro, um terça feira
Troquei minhas botas
E meu couro um pouco pivete
Contra um par de docksides
E uma velha capa de chuva amarela
Eu deixei meus amigos
Que me diziam : "Seja prudente"
O mar está sujo
Os peixes transam dentro
{Refrão}
Quando o vento soprará
Eu sairá
Quando os ventos tornarão
Nós iremos embora
à suivre..
- Artist:Renaud
- Album:Morgane de toi (1983)
See more