¿Dónde están? [French translation]
¿Dónde están? [French translation]
Ce ne seront pas des larmes pour Victor Diaz
Ce sera un vol d'oiseaux à l'aube
Des rues remplies de poings et de drapeaux
Des cris d'enfants et des guitares.
Où sont-ils ?
Les braves compagnons, où sont-ils ?
Tombés dans des oubliettes, enterrés,
Torturés par les griffes des traîtres.
Où sont-ils ?
La main du bourreau est dans l'ombre
Elle frappe le peuple et tue obscurément
La vie des héros du Chili
S'écrit dans le danger de la clandestinité.
Alerte, car les corbeaux de la mort arrivent.
Où sont-ils ?
Ce ne seront pas des larmes pour Exequiel Ponce
Ce sera la confraternité du peuple blessé
Et un vent nouveau, une lumière nouvelle
Sur les épis de la patrie.
Où sont-ils ?
Les braves compagnons ? Où sont-ils ?
Endurcis par mes coups et les supplices
Levant le drapeau et la parole.
Où sont-ils ?
La soif de haine et de mort de ces hyènes
S'assouvit avec les martyrs du peuple
Leur sang sur le chemin du futur
Sera une épée le jour du jugement.
Ce ne seront pas des larmes pour Bautista Van Schowen
Ce sera une rose claire, un cri de combat
Et parmi la multitude
De nouveau de le sourire de la femme ouvrière.
Où sont-ils ?
Les braves compagnons où sont ils ?
Ils seront debout le poing encore levé
Criant les chemins de l'avenir
Où sont-ils ?
L'ombre de la tombe et de la torture
Se tamise sur nos capitaines
Liberté pour les patriotes et les courageux
Que l'on ouvre les prisons cachées.
- Artist:Quilapayún