C'est l'amore [Italian translation]
C'est l'amore [Italian translation]
À Napoli l'amour est roi,
et les amants n'ont qu'une loi...
Ce qui met en folie
tous les cœurs d'Italie,
c'est l'amore.
Mandolines au lointain,
carillons argentins,
c'est l'amore.
Quelle est donc,
digue, digue, don,
digue, digue, don,
la chanson la plus belle ?
Si ce n'est, ti-pi-ti pi-tay,
ti-pi-ti pi-tay,
une gaie tarentelle ?
Dans l'ardent Bel Canto,
si l'ténor chante faux,
c'est l'amore.
C'est à cause de lui
que l'pêcheur de Capri
n'a rien pris.
Plus grisant que l'Asti,
quel est donc ce vertige,
signore ?
Grâce à qui Napoli
c'est le vrai paradis ?
C'est l'amore !
La, la...
Quelle est donc,
digue, digue, don,
digue, digue, don,
la chanson la plus belle ?
Si ce n'est, ti-pi-ti pi-tay,
ti-pi-ti pi-tay,
une gaie tarentelle ?
Si la belle au balcon
vient calmer ses frissons,
c'est l'amore.
Le Vésuve en grondant,
a pour lui des élans
de volcan.
Si la lune pâlit,
c'est qu'elle est amoureuse,
signore,
de ce beau Napoli,
merveilleux paradis
de l'amore !
Hm, l'amore, l'amore, l'amore !
- Artist:Dario Moreno
- Album:Maria Christina veut toujours commander