Bir Aşk Hikâyesi [Russian translation]

Songs   2024-11-25 07:20:52

Bir Aşk Hikâyesi [Russian translation]

Это наша история любви

Немного как чёрно-белый фильм

Его слёзы надежда и желание

Наша история как пламя немного как пламя

Это наша история любви

Немного как чёрно-белый фильм

Как огонь и вода, роза и шипы

Наша история немного как роман

Эти розы для тебя

Это сердце нас двоих

Не расстраивайся не плачь

Ты улыбайся всегда

Это наша история любви

Немного как чёрно-белый фильм

Из двери печальной осени

Как выйти в свет немного

Это наша история любви

Немного как чёрно-белый фильм

Как огонь и вода, роза и шипы

Наша история немного как роман

Как было прекрасно, не правда ли, то что мы прожили

Как было прекрасно

Отныне ни ты, ни я

Не обретем эти дни

Иногда я задумываюсь и

Говорю, что, наверное, и я в чем-то был неправ,

Мы оба не смогли узнать ценность некоторых вещей

Помнишь наступал вечер

Мы зажигали наши свечи

Ты душилась

Комната пахла тобой

Смеялись без причины

Просто так плакали

Выходили на улицу в хорошую погоду

А когда выпадал снег, играли с тобой в снежки

Ты гадала на картах

А когда выпадало не то, что ты хочешь

Снова спутывала карты

Ты очень злилась тому, что я курил

И вмешивалась, когда я пил

Подолгу объясняла их вред

Иногда сидела на диете

Весы показывали то верно, то нет

То есть ты и с ними не могла прийти к пониманию

У соседей были дети

Они играли с нашей дочерью

Вы шли на детскую площадку

Я смотрел матчи по телевизору

Иногда приходили друзья

Беседовали

Говорили о пустяках уж

У меня не заканчивались армейские истории

У тебя - истории про рождение

Смеялись, вспоминая наш первый день знакомства

Ты спрашивала меня, что было на тебе

И я никогда не помнил

Теперь помню

Красная кофта, черная юбка

Черные носки, красные башмаки

И было 4 минуты третьего одного четверга

Мы оба не смотрели вперед, сначала столкнулись

Ты извинилась, потом я

собрал твои упавшие книги

Мы встрелись глазами и началось

Прям как фильм на самом деле

Вчера получил твое последнее письмо

Спасибо

Я писал тебе, говорил, что есть эпидемия гриппа

Смотри, снова подхватила грипп

Ну что ж, выздоравливай

Здесь тоже холодно, но я не болен, ничего такого

С этими очками у меня проблемы

Жизнь уж, обходимся чем есть

Соскучился по всем вам…

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Это наша история любви

Siyah beyaz film gibi biraz

Немного как чёрно-белый фильм

Gözyaşı umut ve ihtiras

Его слёзы надежда и желание

Bizimkisi alev gibi biraz alev gibi

Наша история как пламя немного как пламя

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Это наша история любви

Siyah beyaz film gibi biraz

Немного как чёрно-белый фильм

Ateş ve su diken ve gül gibi,

Как огонь и вода, роза и шипы

Bizimkisi roman gibi biraz

Наша история немного как роман

Bu güller senin için,

Эти розы для тебя

Bu gönül ikimizin,

Это сердце нас двоих

Hiç üzülme ağlama

Не расстраивайся не плачь

Sen gülümse daima

Ты улыбайся всегда

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Это наша история любви

Siyah beyaz film gibi biraz

Немного как чёрно-белый фильм

Hüzünlü sonbahar kapısından

Из двери печальной осени

Çıkmak gibi aydınlığa biraz

Как выйти в свет немного

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Это наша история любви

Siyah beyaz film gibi biraz

Немного как чёрно-белый фильм

Ateş ve su diken ve gül gibi,

Как огонь и вода, роза и шипы

Bizimkisi roman gibi biraz

Наша история немного как роман

Ne güzeldi değil mi yaşadıklarımız

Как было прекрасно, не правда ли, то что мы прожили

Ne güzeldi

Как было прекрасно

Artık ne sen ne de ben

Отныне ни ты, ни я

Bulamayız o günleri

Не обретем эти дни

Bazen düşünüyorum da

Иногда я задумываюсь и

Bende de yanlış bir şeyler vardı galiba diyorum

Говорю, что, наверное, и я в чем-то был неправ,

İkimizde kıymetini bilemedik bir şeylerin

Мы оба не смогли узнать ценность некоторых вещей

Hatırlarmısın akşam olur

Помнишь наступал вечер

Mumlarımızı yakardık

Мы зажигали наши свечи

Sen kokunu sürerdin

Ты душилась

Oda sen kokardı

Комната пахла тобой

Olmadık şeylere güler

Смеялись без причины

Durup dururken ağlardık

Просто так плакали

Güzel havalarda sokaklara çıkardık

Выходили на улицу в хорошую погоду

Bir de kar yağınca kar topu oynardık seninle

А когда выпадал снег, играли с тобой в снежки

Sen iskambil kağıtlarından fal bakardın

Ты гадала на картах

İstediğin çıkmadığında

А когда выпадало не то, что ты хочешь

Kağıtları bir daha karardın

Снова спутывала карты

Çok kızardın sigara içtiğime

Ты очень злилась тому, что я курил

Ve içkime karışırdın

И вмешивалась, когда я пил

Uzun uzun zararlarını anlatırdın bana

Подолгу объясняла их вред

Arasıra rejim yapardın

Иногда сидела на диете

Tartı bir doğru tartsa

Bir yanlış tartardı

Весы показывали то верно, то нет

Yani onunla da anlaşamazdın

То есть ты и с ними не могла прийти к пониманию

Komşunun çocukları vardı

У соседей были дети

Bizim kızla oynarlardı

Они играли с нашей дочерью

Çocuk bahcesine giderdiniz

Вы шли на детскую площадку

Ben televizyonda maça bakardım

Я смотрел матчи по телевизору

Arasıra arkadaşlar gelir

Иногда приходили друзья

Sohbet ederdik

Беседовали

Şurdan burdan konuşurduk işte

Говорили о пустяках уж

Benim askerlik hatıralarım

У меня не заканчивались армейские истории

Senin doğum hikayelerin bitmezdi

У тебя - истории про рождение

İlk tanıştığımız günü hatırlar gülerdik

Смеялись, вспоминая наш первый день знакомства

Sen bana üstümde ne vardı diye sorardın

Ты спрашивала меня, что было на тебе

Bende her seferinde hatırlamazdım

И я никогда не помнил

Şimdi hatırlıyorum

Теперь помню

Kırmızı bir kazak, siyah bir etek

Красная кофта, черная юбка

Siyah çoraplar,Kırmızı pabuçların

Черные носки, красные башмаки

Ve bir Perşembe günü saat 2'yi 4 geçiyordu

И было 4 минуты третьего одного четверга

İkimizde önümüze bakmamıştık çarpıştık once

Мы оба не смотрели вперед, сначала столкнулись

Sen pardon dedin sonra ben

Ты извинилась, потом я

yere düşen kitaplarını topladım

собрал твои упавшие книги

Gözgöze geldik ve başladık

Мы встрелись глазами и началось

Film gibi yani

Прям как фильм на самом деле

Son mektubunu dün aldım

Вчера получил твое последнее письмо

Teşekkür ederim

Спасибо

Ben sana yazmıştım grip salgını var demiştim

Я писал тебе, говорил, что есть эпидемия гриппа

Bak yine gribe yakalanmışsın

Смотри, снова подхватила грипп

Neyse geçmiş olsun

Ну что ж, выздоравливай

Buralarda da hava soğuk ama hasta falan değilim

Здесь тоже холодно, но я не болен, ничего такого

Bu gözlüklerle başım dertte

С этими очками у меня проблемы

Hayat işte yuvarlanıp gidiyoruz

Жизнь уж, обходимся чем есть

Hepinizi çok özledim.....

Соскучился по всем вам…

See more
Kayahan more
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish
  • Genre:Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.kayahan.info/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Kayahan
Kayahan Lyrics more
Kayahan Featuring Lyrics more
Kayahan Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved