Bailando con tu sombra[Alelí] [French translation]
Bailando con tu sombra[Alelí] [French translation]
Qui pourra t'aimer
Comme moi je t'aime, mon amour?
Qui? Je me demande bien...
Qui pourra t'aimer comme moi?
Tu le disais toujours
Et tu m'attachais à ta peau
avec des dizaines de baisers.
Et nous écoutions tomber,
Sur les toitures de zinc,
Les pluies, d'automne en avril.
J'ai cette nostalgie
D'un dimanche sous la pluie,
D'une guitare cassée,
D'un manège rouillé,
Aie Aleli, pauvre de moi.
J'enlevais tes vêtements
Pour voir comment était la mer.
Et la mer s'emmêlait
À mes désir de voler.
Nous allions si loin
Que nous oubliions de revenir.
C'est l'ange aveugle de l'aube qui nous ramenait.
et il se couchait à tes pieds,
Comme un chat siamois.
J'ai cette nostalgie
D'un dimanche sous la pluie,
D'une guitare cassée,
D'un manège rouillé,
Aie Aleli, pauvre de moi.
Cette nuit je veux
Que nous dansions une fois de plus
La chanson que le vent
Nous chantait autrefois
Et l'enfer saura
Comment faire pour accepter
Que je danse dans ma prison,
Avec ton ombre, sans arrêt.
Comment ai-je pu tuer
celle qui m'a fait rêver?
J'ai cette nostalgie
D'un dimanche sous la pluie,
D'une guitare cassée,
D'un manège rouillé,
Aie Aleli, pauvre de moi.
- Artist:Abel Pintos
- Album:Sentidos