Atto di fede [English translation]
Atto di fede [English translation]
-
-
-
-
-
_
_
I've seen beautiful women
often from afar
everyone has its own way
to pull them close
and I've seen from upclose
who was to be seen
and I've seen that love
changes the way we see
I've watched war movies
and horror ones
and you could see very well that they weren't fiction
I've seen calm seas
and rough seas
and I've seen in labour rooms
the power of things
it's all written
and it's here inside
and it all leaves with me1
What do you see
What do you see
There's still an horizon there with you
this is the time of your whole past life
this is the time of your whole future life
living is an act of faith2
not a compliment
this is my act of faith
this is my time
I've seen many traitors3
all in goodwill
I've seen anybody4 invoicing those who believe in them
I've seen beauty
that breaks your heart
and eyes like the sea in the moment of pleasure
it's all written
and it's here inside
and it all leaves with me
what do you see?
what do you see?
There's still an horizon there with you
This is the time of your whole past life
This is the time of your whole future life
living is an act of faith
not a compliment
this is my act of faith
this is your time
and you see it the way you see it
but everything is the way you see it
there's who only wants to pass to another regret
I've seen a lot of pieces for just one mosaic
and some days I've seen how there's nothing to understand
I've seen only how I knew
that there was light even in the worst nights
it's all written
and it's here inside
and it all leaves with me
what do you see?
what do you see?
There's still an horizon there with you
living is an act of faith
not a compliment
this is my act of faith
this is your time
and you see it the way you see it
but everything is the way you see it
there's who only wants to pass to another regret
Living is an act of faith
in working too hard/boredom5
this is my act of faith
this is my oath.
1. as in: when he leaves, all these things he has seen will leave with him as well2. meant as a "leap of faith", but, even if Ligabue is not religious, remember that the Act of Faith/Actus Fidei is a Catholic prayer that says at the end: "With this faith, I want to always live"3. lit. Judas-es. Again, religious reference4. "Dogs and pigs" means in italian "anyone" in a disparaging way, as in "anyone, especially those who are not fit for that"5. "Sbattimento" is an untranslatable rude/slang word that means a lot of things. In general it's something extremely unpleasant. "Sbattersi" means to work very hard to exhaustion, or to get extremely bored/annoyed by something. "Sbattersene" means instead "not giving a damn". For this reason, the verse might mean "Living is an act of faith in a world where nobody cares" "living is an act of faith in a stressful world or "living is an act of faith in working hard".
- Artist:Ligabue
- Album:Arrivederci, mostro! (2010)