Autour de moi [Lithuanian translation]
Autour de moi [Lithuanian translation]
Aš praėjau ugnį ir vandenį, ieškodamas
Šviesos, kad galiausiai matyčiau...
Naktį, dieną, bet ne, niekas nepasikeitė
Aplink mane (ahaa...)
Ir po mėnuliu žvaigždėtame danguje
Nėra nieko, jei nenori tuo tikėti
Vieną dieną naktis pasikeis
Tavyje (ahaa ...)
Lietuje ir vėjyje, mano širdis plaka - ar girdi?
Ar tu girdi?
Lietuje ir vėjyje, mano širdis plaka - ar girdi?
Ar tu girdi?
Lietuje, po kurio laiko, mano kūnas išsenka - ar jauti?
Ar tu jauti?
Kiek laiko? Kaip žydės
Mūsų sodai atsitiktinumo vaisių?
Ar tikrai neatsimeni nieko
Savyje (ahaa ...)
Kiek dar bus ašarų? Kaip augs
Mūsų svajonės po prarastų šių milijardų?
Vieną dieną gyvenimas tave privers nusišypsoti, tik la la la la taip
Lietuje ir vėjyje, mano širdis plaka - ar girdi?
Ar tu girdi?
Lietuje, per kurį laiką, mano kūnas išsenka - ar jauti?
Ar tu jauti?
Palikite mane, palikite mane...
Palikite mane, palikite mane...
Palikite mane, palikite mane...
Aš šaukiu, bet tu manęs nematai
Aš rėkiu, bet tu manęs negirdi
Aš kenčiu, nepamiršk manęs
Ten po savo kojomis
Aš šaukiu, bet tu manęs nematai
Aš rėkiu, bet tu manęs negirdi
Aš kenčiu, nepamiršk manęs
Ten po savo kojomis
Aš šaukiu, bet tu manęs nematai
Aš rėkiu, bet tu manęs negirdi
Aš kenčiu, nepamiršk manęs
Ten
Lietuje ir vėjyje, mano širdis plaka - ar girdi?
Ar tu girdi?
Lietuje, per kurį laiką, mano kūnas išsenka - ar jauti?
Ar tu jauti?
Lietuje ir vėjyje, mano širdis plaka - ar girdi?
Ar tu girdi?
Lietuje, per kurį laiką, mano kūnas išsenka - ar jauti?
Ar tu jauti?
(Lalalala ...)
- Artist:Fréro Delavega
- Album:Des ombres et des lumières (2015)