Quello che le donne non dicono [French translation]
Quello che le donne non dicono [French translation]
Des lettres d’amour nous tiennent compagnie,
des mots qui restent avec nous,
et nous ne partons pas,
nous cachons plutôt notre souffrance,
qui glisse, on la ressentira plus tard
Nous avons trop d’imagination, et si nous disons un mensonge
c’est une vérité manquée
qui tôt ou tard se réalisera
Le vent change, mais nous ne changeons pas
et si nous nous transformons un peu
c’est par envie de faire plaisir a ceux qui sont déjà la
ou qui pourrons un jour être avec nous
Nous sommes ainsi faites
il est difficile d’ expliquer
pourquoi il y a des journées pleines d amertume, laisse tomber,
de toutes façons tu pourras toujours nous trouver ici
avec nos nuits blanches
mais nous ne nous en lasserons pas, même pas lorsque nous te dirons encore un “oui”.
Des journées sans fin défilent rapidement
des silences, on connait très bien
et nous traînons avec nous quelques phrases de gamine
qui reviennent, mais qui voudra bien les écouter..
Et depuis les voitures, à notre intention,
les compliments des playboy
mais nous ne les entendons même plus
s’il y a quelqu’un qui arrête de nous les faire
Le vent change, mais nous ne changeons pas
et si on s’embrouille un peu
c’est par envie de comprendre ceux qui
n’arrivent plus à parler avec nous encore une fois.
Nous sommes ainsi faites, doucement compliquées
Toujours plus émues, délicates,
Mais tu pourras nous trouver toujours ici
Dans les soirées orageuses
Apporte-nous des roses
Des choses nouvelles
Et nous te dirons encore un nouveau “oui”
Il est difficile d’expliquer
pourquoi il y a des journées pleines d’amertume, laisse tomber,
de toutes façons tu pourras toujours nous trouver ici
avec nos nuits blanches
Mais nous ne nous en lasserons pas, même pas lorsque nous te dirons encore un “oui”.
- Artist:Fiorella Mannoia
- Album:Canzoni per parlare