1966 [English translation]
1966 [English translation]
I have to be careful and I know why
revisiting my years up to now in my mind
for some time now
I defend myself, it is a sign
that in my world
new shadows give age
Sometimes I retrace certain routes
the city dresses its silences with new heroes
and I don't believe it anymore
I follow maybe
only now
the experience
how many doubts I have
however
I have a home
I'm a man
among the people
how many of my friends
had given up
already near
until yesterday
in free-fall
and in awakening now
they are foreigners
Little woman, ten years younger
with your proud anger in your bosom
while you discard me and tell me "you're out"
you believe yours are better days
Tonight you said you will come
and in my experience I am sure you will come
but I indeed know that
you hide
here from me
don't you hear me?
you just give me
your body
You are enemy
you disown me
here you follow me
in your world, no
I'm nobody
By your side
as a challenge
love comes to me
and even if you don't want to
it's just love
Have you ever wondered
who invented
this world of yours
in sixty-six?
Who led the way?
Look at me now
fearless
just hate me
if one day you will see
that I give up
- Artist:Pooh
- Album:Un po' del nostro tempo migliore (1975)