Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vladimir Vysotsky Lyrics
Баллада о детстве [Ballada o Detstve] [German translation]
An die Stunde der Empfängnis erinnere ich mich ungenau, - Das heißt, meine Erinnerung ist eingeschränkt, - Nächtens wurde ich in Sünde empfangen Und e...
Баллада о детстве [Ballada o Detstve] [Hungarian translation]
Mikor fogantam meg, nem emlékszem, Féloldalas az emlékezetem, Fogantatásom nem volt szeplőtlen, És ahogy várták, akkor születtem. Nem harag és kín köz...
Баллада о детстве [Ballada o Detstve] [Polish translation]
Momentu poczęcia nie pamiętam, widać pamięć mnie już zawodzi, no poczęty zostałem czynem pokalanym, 1 i przyszedłem na świat, gdy już swoje odpokutowa...
Баллада о детстве [Ballada o Detstve] [Polish translation]
Poczęcia nie pamiętam dokładnie - W pamięci mam obraz jednostronny - Lecz poczęty byłem nocą, o czasie A na świat przyszedłem spóźniony. Nie w mękach ...
Баллада о детстве [Ballada o Detstve] [Turkish translation]
Rahme düşme anımı pek hatırlamıyorum. Demek ki hafızam yarım yamalak. Ama bir geceydi rahme düştüğüm, taammüden idi, Ve vaktinden evvel geldim dünyaya...
Баллада о кокильоне [Ballada o kokilʹone] lyrics
Жил-был учитель скромный Кокильон, Любил наукой баловаться он. Земной поклон - за то, что он Был в химию влюблен, И по ночам над чем-то там Химичил Ко...
Баллада о короткой шее [Ballada o korotkoy sheye] lyrics
Полководец - с шеею короткой Должен быть в любые времена: Чтобы грудь - почти от подбородка, От затылка - сразу чтоб спина. На короткой незаметной шее...
Баллада о короткой шее [Ballada o korotkoy sheye] [German translation]
Полководец - с шеею короткой Должен быть в любые времена: Чтобы грудь - почти от подбородка, От затылка - сразу чтоб спина. На короткой незаметной шее...
Баллада о коротком счастье [Баллада о погибших лебедях] [Ballada o korotkom schastʹye] lyrics
Трубят рога: скорей, скорей! - И копошится свита. Душа у ловчих без затей, Из жил воловьих свита. Ну и забава у людей - Убить двух белых лебедей! И ст...
Баллада о коротком счастье [Баллада о погибших лебедях] [Ballada o korotkom schastʹye] [English translation]
The horns are blowing: move and fast! - And teeming retinue of fools. The hunter’s soul without a fuss, It's woven from the veins of bulls. Well, folk...
Баллада о коротком счастье [Баллада о погибших лебедях] [Ballada o korotkom schastʹye] [Hebrew translation]
שופר קורא: מהר, מהר! - אצים כולם קדימה. לב ציידים אינו סוער, שזור גידי שוורים הוא. איזה מין עונג אכזרי - לרצוח שני הברבורים! ות'חיצים המטירו... הקשתים...
Баллада о маленьком человеке [Ballada o malenʹkom cheloveke] lyrics
Погода славная, а это главное, И мне на ум пришла идейка презабавная, - Но не о господе и не о космосе - Все эти новости уже обрыдли до смерти. Сказку...
Баллада о манекенах [Ballada o manekenakh] lyrics
Семь дней усталый старый Бог В запале, в зашоре, в запаре Творил убогий наш лубок И каждой твари по паре. Ему творить - потеха, - И вот себе взамен Бо...
Баллада о манекенах [Ballada o manekenakh] [German translation]
Семь дней усталый старый Бог В запале, в зашоре, в запаре Творил убогий наш лубок И каждой твари по паре. Ему творить - потеха, - И вот себе взамен Бо...
Баллада об уходе в рай [Ballada ob ukhode v raj] lyrics
Вот твой билет, вот твой вагон. Все в лучшем виде одному тебе дано: В цветном раю увидеть сон - Трехвековое непрерывное кино. Все позади, уже сняты Вс...
Баллада об уходе в рай [Ballada ob ukhode v raj] [English translation]
These is your train and ticket yours, The best preserved just for you, my friend, of case- This is a colored paradise and time to see your dream, Thre...
Баллада об уходе в рай [Ballada ob ukhode v raj] [German translation]
Hier ist deine Fahrkarte, hier ist dein Waggon - Alles vom Allerbesten - nur für dich allein: Im farbenprächtigen Paradies einen Traum zu sehen - Drei...
Банька по белому [Ban'ka po belomu] lyrics
Протопи ты мне баньку по-белому - Я от белого свету отвык. Угорю я, и мне, угорелому, Пар горячий развяжет язык. Протопи, протопи, протопи, Ты мне бан...
Банька по белому [Ban'ka po belomu] [English translation]
Протопи ты мне баньку по-белому - Я от белого свету отвык. Угорю я, и мне, угорелому, Пар горячий развяжет язык. Протопи, протопи, протопи, Ты мне бан...
Банька по белому [Ban'ka po belomu] [French translation]
Протопи ты мне баньку по-белому - Я от белого свету отвык. Угорю я, и мне, угорелому, Пар горячий развяжет язык. Протопи, протопи, протопи, Ты мне бан...
<<
31
32
33
34
35
>>
Vladimir Vysotsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.wysotsky.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Excellent Songs recommendation
Nymphomaniac Fantasia [German translation]
Noise [Finnish translation]
Nymphomaniac Fantasia [Greek translation]
Nymphomaniac Fantasia [Greek translation]
Nymphomaniac Fantasia [Croatian translation]
Once Upon a Troubadour lyrics
Noise [Slovenian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Ocean Soul lyrics
Nymphomaniac Fantasia [Dutch translation]
Popular Songs
Nymphomaniac Fantasia [Greek translation]
Nymphomaniac Fantasia [French translation]
Ocean Soul [French translation]
Nymphomaniac Fantasia [German translation]
Ocean Soul [Ukrainian translation]
Noise [Polish translation]
Ocean Soul [Croatian translation]
Ocean Soul [Tongan translation]
Ocean Soul [Serbian translation]
Ocean Soul [Greek translation]
Artists
Songs
Art Garfunkel Jr.
Natalie Dessay
Marco Bakker
Eyra Gail
Tom Astor
Marie-José
Rolf Zuckowski
Michael Schanze
Danielle Licari
Yeah Yeah Yeahs
Fabio Rovazzi
The Georgia Satellites
Rebekka
Dawn McCarthy
Rafał Brzozowski
Chicane
Anna Järvinen
Sofia Vembo
Trijntje Oosterhuis
Feel
Andrea Jürgens
Balsam Range
Jörg Maria Berg
Mary Roos
Downhere
Ute Lemper
Zakopower
Ilta
Ruth Etting
Servando y Florentino
Arseny Tarkovsky
Sara Evans
Alex Gaumond
Nate!
Alibabki
Heimataerde
Schlagerpalast Ensemble
Gianni Bella
Candelaria Molfese
Canadian Folk
Giorgos Romanos
Valery Obodzinsky
Hazem Sharif
Stacie Orrico
Deborah Liv Johnson
Pectus
Die Brandenburger
La Musicalité
Geneva May
Franziska Wiese
Take 6
Kevin Vásquez
Kombii
Golec uOrkiestra
Cavric Ensemble
Melody Greenwood
Sandy Denny
Valeriy Syutkin
Yona
Guy Clark
Iñaki Uranga
Raffi
Aliki Kagialoglou
Catherine McKinnon
Nádine (South Africa)
Hannelore Auer
Anna-Carina Woitschack
Nicolai Gedda
Jancis Harvey
Candice Night
Juris Fernandez
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Etta Jones
Dimos Moutsis
Dan Fogelberg
Jerry Jeff Walker
En Vogue
Hor Hazreti Hamza
Lm. Xuân Đường
Ingeborg Hallstein
Pasquale Cinquegrana
Audrey Landers
Vocalconsort Leipzig
Lotte Lenya
GreenMatthews
Tamikrest
The Temptations
Chuck Mangione
Jackie Jackson
Resistiré México
Bajm
United Idol
Krzysztof Kiljański
All-4-One
Veronika Fischer
Schwesterherz
Geraldine McKeever
Mary Travers
Charleene Closshey
Somebody That I Used to Know [Finnish translation]
Let Her Go [Portuguese translation]
Somebody That I Used to Know [Bulgarian translation]
Let Her Go [Slovenian translation]
Somebody That I Used to Know [Greek translation]
Let Her Go [Italian translation]
Somebody That I Used to Know lyrics
Let Her Go [Swedish translation]
Let Her Go [Korean translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Let Her Go [German translation]
Somebody That I Used to Know [Chinese translation]
Somebody That I Used to Know [Albanian translation]
Somebody That I Used to Know [French translation]
Somebody That I Used to Know [Arabic translation]
Let Her Go [Spanish translation]
Let Her Go [Thai translation]
Let Her Go [Serbian translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Let Her Go [Russian translation]
Let Her Go [Serbian translation]
Somebody That I Used to Know [Estonian translation]
Let Her Go [Turkish translation]
Let Her Go [Romanian translation]
Let Her Go [Persian translation]
Let Her Go [Kurdish [Sorani] translation]
Let Her Go [Greek translation]
Let Her Go [Thai translation]
Somebody That I Used to Know [Finnish translation]
Let Her Go [Turkish translation]
Let Her Go [German translation]
Somebody That I Used to Know [Finnish translation]
Let Her Go [Macedonian translation]
Somebody That I Used to Know [Dutch translation]
Let Her Go [Greek translation]
Let Her Go [Turkish translation]
Somebody That I Used to Know [Chinese translation]
Let Her Go [Hungarian translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Somebody That I Used to Know [Greek translation]
Let Her Go [Romanian translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Somebody That I Used to Know [Greek translation]
Let Her Go [Hungarian translation]
Somebody That I Used to Know [Catalan translation]
Let Her Go [Hungarian translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Let Her Go [Hebrew translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Somebody That I Used to Know [Danish translation]
Somebody That I Used to Know [Finnish translation]
Let Her Go [Serbian translation]
Somebody That I Used to Know [French translation]
Somebody That I Used to Know [Esperanto translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Let Her Go [Russian translation]
Let Her Go [Slovenian translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Somebody That I Used to Know [German translation]
Let Her Go [Greek translation]
Let Her Go [Spanish translation]
Let Her Go [Polish translation]
Somebody That I Used to Know [Croatian translation]
Somebody That I Used to Know [Hungarian translation]
Somebody That I Used to Know [Arabic translation]
Somebody That I Used to Know [French translation]
Let Her Go [Ukrainian translation]
Somebody That I Used to Know [French translation]
Somebody That I Used to Know [Czech translation]
Let Her Go [Italian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Let Her Go [Polish translation]
Let Her Go [Greek translation]
Let Her Go [Japanese translation]
Let Her Go [Swedish translation]
Somebody That I Used to Know [Croatian translation]
Somebody That I Used to Know [Azerbaijani translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Somebody That I Used to Know [Dutch translation]
Let Her Go [Slovak translation]
Somebody That I Used to Know [Danish translation]
Somebody That I Used to Know [Arabic [other varieties] translation]
Let Her Go [Russian translation]
Somebody That I Used to Know [Burmese translation]
Let Her Go [Turkish translation]
Somebody That I Used to Know [American Sign Language translation]
Let Her Go [Portuguese translation]
Let Her Go [Russian translation]
Somebody That I Used to Know [Dutch translation]
Somebody That I Used to Know [Hebrew translation]
Somebody That I Used to Know [Greek translation]
Somebody That I Used to Know [Catalan translation]
Somebody That I Used to Know [Burmese translation]
Let Her Go [Serbian translation]
Somebody That I Used to Know [Arabic translation]
Somebody That I Used to Know [Chinese translation]
Somebody That I Used to Know [Bosnian translation]
Let Her Go [Indonesian translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved