Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Melnitsa Lyrics
Ворон [Voron] [English translation]
Above rocky ridges Where there's snow in July Above spruce forests That dared climb so high Above the mossy stone, above the spring Where sun blazes h...
Голубая трава [Golubaya trava] lyrics
Сколько ладоней крадут удары моего сердца Сколько, холодные, ждут, когда бы согреться. Раскалена лоза, чуешь, как жжет внутри? Не закрывай глаза, так ...
Голубая трава [Golubaya trava] [English translation]
How many palms are to sponge on my own heartbeat How long do cold ones await to get back their own heat? White-hot are grassy stalks, feel scorching f...
Голубая трава [Golubaya trava] [French translation]
Combien de paumes prêtes à dérober les battements de mon coeur, Combien, froides, attendent de se réchauffer. La vigne est ardente, sens-tu comme elle...
Гори, Москва! [Gori, Moskva!] lyrics
Уж как темная ночка мне матушка, Да и месяц месяцович мне батюшка, А меньшая сестрица полудница, Уж как старшая злая молоньица. Ой ты ночь, моя ночь, ...
Гори, Москва! [Gori, Moskva!] [English translation]
Dark Night is my mother, Crescent Moon son of Crescent Moon is my father, My little sister is Midday1, And my older one is grim Lightning2. Oh night, ...
Господин Горных Дорог [Gospodin Gornyh Dorog] lyrics
Закат раскинулся крестом поверх долин вершины грез; Ты травы завязал узлом и вплел в них прядь моих волос. Ты слал в чужие сны то сумасшедшее видение ...
Господин Горных Дорог [Gospodin Gornyh Dorog] [English translation]
Rises the Mount Reverie high, Nightfall upon hollows nigh And a gilt swells benign. A lock of mine you twine In a meadowblooms’ weave. On the awakenin...
Господин Горных Дорог [Gospodin Gornyh Dorog] [English translation]
A cross-like sunset fell upon the valleys of the peak of dreams; You tied the herbs into a knot and wove a strand of my hair within. You cast on other...
Господин Горных Дорог [Gospodin Gornyh Dorog] [Serbian translation]
Сумрак је пао као крст над долинама врхова снова; Ти си травке везао у чворове, и уплео у њих праменове моје косе. Бацао си на туђе снове то лудо виђе...
Гретхен за прялкой [Gretchen za pryalkoy] lyrics
Что сталось со мною? Я словно в чаду, Минуты покоя Себе не найду. Чуть он отлучится, Забьюсь как в петле. И я не жилица На этой земле. В догадках угрю...
Грифон [Grifon] lyrics
Воздух вокруг горячий и липкий, Я дышу – но это не точно Кто посылал за смертью молитвы, Встретит рождение ночью Были багряными небо и море, Были по л...
Грифон [Grifon] [English translation]
The air around is hot and sticky, I breathe - but it is not exactly, Who sent prayers for death, Will meet the birth at night. The sky and the sea wer...
Далеко [Daleko] lyrics
Обернули жемчужины шею В три ряда, в три ряда. Говорил: "Ты будешь моей или ничьею" -"Никогда, никогда!" Ты был Львом и Оленем, ты из гордого племени,...
Далеко [Daleko] [English translation]
Precious pearls in three long strings enlacedme Round the neck, round the neck 1 You said: ‘You’ll be only mine or nobody’s’ -‘No way, no way!’ You we...
Далеко [Daleko] [English translation]
Pearls have twined round my neck In three strands, in three strands. You said: "You will be mine or nobody's" "Never will, never will!" You were a Lio...
Далеко [Daleko] [Portuguese translation]
As pérolas envolveram o pescoço Em três voltas, em três voltas Ele disse - "Você será minha ou de ninguém Nunca, nunca..." Você era leão e cervo, você...
Двери Тамерлана [Dveri Tamerlana] lyrics
По лазоревой степи Ходит месяц молодой, С белой гривой до копыт, С позолоченной уздой. Монистовый звон Монгольских стремян Ветрами рожден И ливнями пр...
Двери Тамерлана [Dveri Tamerlana] [English translation]
Young moon wanders In steppe azure, White hoof length mane, A bridle of gold. A silver chime Of Mongolian stirrups - Born in winds, Spiced in downpour...
Двери Тамерлана [Dveri Tamerlana] [English translation]
Across the azure steppes Walks a young moon, With a white mane to his hooves, With a golden bridle. Monisto-like the mongol stirrups ring-- Born in wi...
<<
3
4
5
6
7
>>
Melnitsa
more
country:
Russia
Languages:
Russian, English
Genre:
Folk, Rock
Official site:
http://www.melnitsa.info/
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_(%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0)
Excellent Songs recommendation
PRESSURE / BOW WOW lyrics
MICHIGAN lyrics
NO HALO lyrics
LOST IN LOVE lyrics
LAMB lyrics
The Touch of Your Hand lyrics
Long Time lyrics
JUNKY lyrics
PALACE lyrics
Get Set for the Blues lyrics
Popular Songs
I Guess I'll Have to Change My Plan lyrics
It's Good to Want You Bad lyrics
LIQUID lyrics
It Shouldn't Happen to a Dream lyrics
The Mamas and The Papas - Twelve Thirty [Young Girls Are Coming to the Canyon]
M.O.B lyrics
Streets lyrics
About the Blues lyrics
My heart belongs to Daddy lyrics
OLD NEWS lyrics
Artists
Songs
Liviu Teodorescu
DJ Optick
Oh My Ghost! (OST)
Micky
Sneazzy
Ekaterina Guseva
The Chieftains
The Impressions
Giorgos Karadimos
Brigitte Traeger
Hampus Nessvold
Lulu Santos
Os Saltimbancos
Seguridad Social
Oktay Üst
Above the Clouds (OST)
Harry Boens
Grup Ünlü
Ravid Plotnik
Pete Murray
JLS
Vincent Cavanagh
Pyotr Glubokiy
Max Schneckenburger
Dinos
Uschi Brüning
The Velvets
Sadegh
JAY B
Legend of Yun Xi (OST)
YLN Foreign
Aleksandr Zharov
Samantha
Glance
Gabinete Caligari
Serafim Tulikov
Jamie
Tha Supreme
Tommy Roe
Phumphuang Duangchan
Raashi Sood
DVBBS
Yuriy Istomin ( Grp. Kolyma)
Kitrina Podilata
Austrian State Anthems
Jens Hult
Yevgeniy Dolmatovsky
Fahrenhaidt
John Godfrey Saxe
Ivan Bukreev
Ever Night 2 (OST)
Mayday Parade
Higher Brothers
Charlie Charles
The Rational Life (OST)
Joan Osborne
Mikhail Glinka
The Walker Brothers
Avatar Darko
Zolotaya Strela
Willi Ostermann
El Fary
Vasiliy Ladyuk
Vasily Solovyov-Sedoi
Sango
Laura Michelle Kelly
Noah Kahan
Lev Oshanin
Chitãozinho & Xororó
peachy!
Népal
Jessi
Nez
Rekstizzy
Eduard Labkovsky
Gemitaiz & MadMan
Pentakill
Renate Kern
Gerard Manley Hopkins
Efim Chorny
D.A.M.A
Batyrkhan Shukenov
Myss Keta
MZ
Go Radio
Dj Wegun
Die Singenden Hausfrauen
Aleksandr Kovalenkov
Leonid Kharitonov
Mark A. Minkov
Jiggo
En resa för livet
JMIN
Andrey Kosinskiy
Turkan Soray
Aleksandra Pakhmutova
Den Truda
Gail Davies
Ronny (Germany)
Pyotr Kirichek
epiphany [Turkish translation]
End Game [Bulgarian translation]
Dress [Serbian translation]
epiphany [Turkish translation]
Drops Of Jupiter lyrics
Dress [Turkish translation]
Enchanted [Croatian translation]
epiphany [Hungarian translation]
End Game [French translation]
epiphany [French translation]
Dress [Spanish translation]
Dress [Finnish translation]
Enchanted [Slovenian translation]
Dress [Portuguese translation]
Enchanted [Turkish translation]
Enchanted, Wildest Dreams [Medley] lyrics
Dress [Hungarian translation]
Enchanted [Persian translation]
epiphany [German translation]
Enchanted [Serbian translation]
Enchanted [Chinese translation]
evermore [German translation]
epiphany [Turkish translation]
End Game [Spanish translation]
epiphany [Hungarian translation]
End Game [Bulgarian translation]
Dress [Turkish translation]
End Game [Romanian translation]
evermore [Hungarian translation]
Enchanted [Arabic translation]
epiphany [Romanian translation]
epiphany [Greek translation]
End Game [Kurdish [Kurmanji] translation]
End Game [Serbian translation]
epiphany lyrics
Enchanted [Romanian translation]
Dress [Arabic translation]
Enchanted [Greek translation]
End Game [Greek translation]
epiphany [Russian translation]
epiphany [Serbian translation]
epiphany [Turkish translation]
epiphany [Dutch translation]
End Game [Azerbaijani translation]
epiphany [Spanish translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Enchanted [Finnish translation]
Enchanted [Portuguese translation]
evermore lyrics
Dress [Turkish translation]
End Game [Turkish translation]
epiphany [Slovenian translation]
Enchanted [Turkish translation]
Enchanted [Indonesian translation]
Enchanted [French translation]
End Game lyrics
evermore [Greek translation]
Enchanted [Dutch translation]
evermore [Czech translation]
Enchanted [Italian translation]
Drops Of Jupiter [Greek translation]
Enchanted [Spanish translation]
End Game [Finnish translation]
Electric Barnyard Jingle lyrics
Drops Of Jupiter [Turkish translation]
Dress [Greek translation]
Drops Of Jupiter [German translation]
evermore [Greek translation]
epiphany [Czech translation]
Enchanted [German translation]
Electric Barnyard Jingle [Chinese translation]
epiphany [Portuguese translation]
evermore [Greek translation]
Enchanted, Wildest Dreams [Medley] [Turkish translation]
Enchanted [Spanish translation]
End Game [Chinese translation]
Enchanted [Hungarian translation]
Dress [French translation]
evermore [Greek translation]
epiphany [Slovak translation]
Dress [Italian translation]
End Game [Turkish translation]
Enchanted [Russian translation]
Drops Of Jupiter [Serbian translation]
Drops Of Jupiter [Turkish translation]
End Game [Turkish translation]
epiphany [Turkish translation]
Dress [Russian translation]
evermore [Finnish translation]
epiphany [Italian translation]
Enchanted lyrics
epiphany [Japanese translation]
Enchanted [Italian translation]
Dress [Macedonian translation]
Drops Of Jupiter [Persian translation]
End Game [Dutch translation]
End Game [Persian translation]
Enchanted [Kurdish [Sorani] translation]
End Game [Hungarian translation]
epiphany [Finnish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved