Enchanted [Chinese translation]
Enchanted [Chinese translation]
今晚再度舊戲重演 被迫帶上面具 偽裝笑臉
同樣乏味寂寞的空間令人疲倦
虛假的真心如環牆似的逼近 在我見到你的臉龐的剎那 全都一掃而空
在我見到你的臉龐的剎那 全都一掃而空
我唯一能說的是 遇見你 就像著了魔法
你溫柔的眼神低語著「我們曾見過面嗎?」 你的形影穿越擁擠的房間
筆直的向我邁開步伐
風趣的談話在我們之間展開 對你機智的話語 我應答如流
就像傳遞著私密的紙條
遇見你 就像著了魔法般
我所能意識到的是 遇見你 讓我心醉神迷
今夜閃著燦爛光芒 請你就別這樣離開
我為你驚艷不已 在回家的途中 一路羞紅著臉龐
我會用盡一輩子的時光 不斷猜測你是否知道
遇見你 就像命中注定
揮之不去的念頭讓我翻來覆去 已經凌晨兩點了 而你到底愛誰呢?
我懷抱著疑問 直到我完全清醒
而如今我徘徊在門廊上 希望此時你就在我門前
當我打開門來 你會柔聲對我說「嘿」
「遇見妳 就像著了魔法」
「我所知道的是 遇見妳 讓我心醉神迷」
今夜閃著燦爛光芒 請你就別這樣離開
我為你驚艷不已 在回家的途中 一路羞紅著臉龐
我會用盡一輩子的時光 不斷猜測你是否知道
今夜是如此完美 請你別就這樣離開
我為你驚艷不已 獨自旋轉 翩翩起舞
我會用盡一輩子的時光 不斷猜測你是否知道
遇見你 就像命中注定
此刻 我正虔誠地期盼著
這次的相遇僅僅是我們故事的起頭 不像其他的故事一般 稍縱即逝
我的內心會不斷地呼喊著你的名字 直到我們再次相會
這是我還來不及向你傾訴的話語 畢竟我們的道別是如此倉促
遇見你 就像命中注定
拜託你 別和其他女孩墜入愛河
希望不曾有人留著一片癡心為你守候
拜託你 別和其他女孩墜入愛河
希望不曾有人留著一片癡心為你守候
今夜閃著燦爛光芒 請你就別這樣離開
我為你驚艷不已 在回家的途中 一路羞紅著臉龐
我會用盡一輩子的時光 不斷猜測你是否知道
今夜是如此完美 請你別就這樣離開
我為你驚艷不已 獨自旋轉 翩翩起舞
我會用盡一輩子的時光 不斷猜測你是否知道
遇見你 就像命中注定
拜託你 別和其他女孩墜入愛河
希望不曾有人留著一片癡心為你守候
- Artist:Taylor Swift
- Album:Speak Now (2010)