Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Boris Grebenshchikov Also Performed Pyrics
Bob Marley & The Wailers - Redemption Song
Old pirates, yes, they rob I, Sold I to the merchant ships Minutes after they took I From the bottomless pit. But my hand was made strong By the 'and ...
Redemption Song [Bulgarian translation]
Стари пирати, да, ограбват ни, Продават ни на търговските кораби, Минути по-късно те ни взеха от безддънната яма. Но ръката ми е направена здрава от "...
Redemption Song [French translation]
Les vieux pirates, oui, ils me volent; Ils m'ont vendu aux bateaux marchands, Quelques minutes seulement après qu'il m'ont pris Dans le fossé profond....
Redemption Song [French translation]
Les vieux pirates, oui, ils me volent; M'ont vendu aux bateaux marchands, Quelques minutes seulement après qu'il m'ont pris Du fossé sans fond. Mais m...
Redemption Song [German translation]
Die alten Piraten, ja, sie haben mich verschleppt; Verkauften mich an die Handelsschiffe, Minuten nachdem sie mich mitgenommen hatten Aus der bodenlos...
Redemption Song [Greek translation]
Γηραιοί πειρατές, ναι, με ληστεύουν Με πούλησαν στα εμπορικά καράβια Λεπτά αφότου με πήραν Από το απύθμενο νταμάρι Αλλά το χέρι μου ενδυναμώθηκε Από τ...
Redemption Song [Hebrew translation]
פיראטים קדומים, כן הם שדדו אותי מכרו אותי לספינות הסוחר דקות לאחר שלקחו אותי מן הבור חסר התחתית אך ידי נעשתה חזקה בעזרת ידו של הכל-יכול התקדמנו בדור ה...
Redemption Song [Hungarian translation]
Öreg kalózok elraboltak, hajóra adtak engem el, nem sokkal azután, hogy a pokolból kihúztak engemet. De kezemet erőssé tette keze a Mindenhatónak, dia...
Redemption Song [Indonesian translation]
Pelaut tua, ya, mereka merampok aku Dijualah daku ke kapal saudagar Sesaat setelah mereka mengambilku Dari jurang tak berdasar Tetapi tanganku ditempa...
Redemption Song [Italian translation]
Antichi pirati, sì, mi hanno rapito Venduto alle navi dei mercanti Qualche minuto dopo avermi tolto Dall'inferno senza fondo. Ma la mia mano fu resa f...
Redemption Song [Japanese translation]
昔の海賊が 俺たちをさらった 商船に売り払った 俺たちを連れ去った 底なしの穴から でもこの手は強くできている 神の手によって 俺たちはこの時代に立ち向かう 勝利へと いっしょに歌わないか この自由の歌を この歌は 救いの歌だから 救いの歌だから 心を奴隷にするな 俺たちだけが心を解放できる 原子力...
Redemption Song [Persian translation]
دزدان دريايي پير، آره، آنها من را دزديدند مرا به كشتي هاي تجاري فروختند دقايقي بعد من را گرفتند از توي گودالي عميق اما دست من قوي بود و آنرا قادر مطلق...
Redemption Song [Polish translation]
Starzy piraci, tak, oni uprowadzili mnie, Sprzedali mnie na statki handlowe, Kilka minut po zabraniu mnie Z bezdennej przepaści. Ale moja ręka została...
Redemption Song [Portuguese translation]
Velhos piratas, sim, eles me roubaram E me venderam aos navios mercantes Minutos depois eles me levaram A um poço sem fundo Mas minha mão tinha força ...
Redemption Song [Romanian translation]
Bătrânii piraţi m-au jefuit, M-au vândut navelor de negoţ La câteva minute după ce m-au scos din puţul fără fund, Dar braţul mi-a fost întărit De mâna...
Redemption Song [Russian translation]
Я шайкой пиратов злой Был продан причалив в порт, Продан спасавшей рукой, Доставшей из бездны вод. Но я с детства сильным был, Подвластна и воля мне, ...
Redemption Song [Serbian translation]
Stari pirati, da, opljačkali su me Prodali me trgovačkim brodovima, Minut pre nego što su me izvukli Iz rupe bez dna. Ali moja ruka je napravljena jak...
Redemption Song [Serbian translation]
Stari pirati, da, opljačkaše me oni; Prodadoše me trgovačkim brodovima, Nekoliko minuta nakon što su me Uzeli iz rupe bez dna. Ali, moja je ruka stvor...
Redemption Song [Spanish translation]
Piratas viejos, sí, ellos me secuestraron; Me vendieron a los barcos de mercaderes, Minutos despues de que me tomaron Del pozo sin fondo. Pero mi mano...
Redemption Song [Swedish translation]
Gamla pirater, ja, de rånade oss, Sålde oss till handelsfartygen Minuterna därefter tog de oss Från den bottenlösa hålan (Afrika). Men jag skapades me...
<<
1
2
3
>>
Boris Grebenshchikov
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Reggae, Rock
Official site:
http://www.aquarium.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Boris_Grebenshchikov
Excellent Songs recommendation
Love in the Rear View Mirror lyrics
Inno lyrics
Ghet01.متی حللت به شیراز یا نسیم الصبح [mata hallat be shiraz ya nasime sobh] lyrics
Freaky lyrics
Старый лес [Staryi les] lyrics
Месяц июль [Mesyats iyul'] lyrics
Paranoid lyrics
Twinkle Toes lyrics
Choose lyrics
Deepest Bluest lyrics
Popular Songs
Ioudas lyrics
Ti amo lyrics
What A Beautiful Name lyrics
When You Love Someone lyrics
Отречение [Otrecheniye] lyrics
Do You Think About Me lyrics
Donny Osmond - Young Love
J'voulais lyrics
Say Nothing lyrics
לג'ירף יש צוואר ארוך [Lejiraf Yesh Tsavar Arokh] lyrics
Artists
Songs
Vincent Niclo
David Hasselhoff
Polina Agureeva
Rule the World (OST)
Jax Jones
Dalva de Oliveira
My Amazing Boyfriend 2: Unforgettable Impression (OST)
Zena Emad
Hiroko Takekoshi
Claire Kuo
Sing 2 (OST)
Gonzaguinha
Debi Nova
Karina Moreno
Lali Torres
The Baseballs
Maëlle
Artists United Against Apartheid
Mario Lavezzi
Nina (Spain)
Celso Piña
The Academic
Paul Éluard
Tamara Gverdtsiteli
Zeraphine
Ana Isabelle
The Waitresses
Juice Newton
Chiquinha Gonzaga
Sutherland Brothers & Quiver
Fredericks Goldman Jones
Zhao Lei
Paul Verlaine
Kari Rydman
Ron
Rita Gorenshtein
Big Boy
Redimi2
Karel Zich
DON BIGG
Kari Tapio
Harry Chapin
B3N
Aracy de Almeida
Elena Frolova
Douluo Continent (OST)
Harun Kolçak
Josh Urias
M.C. The Max
Loquillo y los Trogloditas
Logan Paul
The Damned
Guilherme Arantes
Operation Plasticine
Jaqueline Danno (Vanessa Hachloum)
The Adventure for Love (OST)
Albert Hammond
Sun Nan
Camilo
Kessler-Zwillinge
Elaine Podus
Mr. Right (OST)
Urselle
The Magician
Tana Mongeau
Zé do Norte
Nelli Hakel
Hector & Cay
Gala Montes
Piero Pelù
Laurent Wolf
Nina Shatskaya
Christy Moore
Mabel Hernández
LMC
The Searchers
Sabrina Claudio
Rocío Banquells
Prince Fox
Cole Porter
Canada
Greg Lake
Irina Belyakova
Inezita Barroso
Elmira Galeyeva
Franco Fasano
Darlene Love
Ronaldo Reys
SHAED
Raquel Sofía
Lauri Tähkä & Elonkerjuu
Têtes raides
Iba One
Veronika Agapova & Огниво
Leo Sayer
Elizeth Cardoso
Natiruts
Arnaldo Antunes
Turley Richards
Band Aid
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Ukrainian translation]
كرمالك [Kermalak] lyrics
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [English translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [Transliteration]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] lyrics
كرهني [Krahni] [Serbian translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] lyrics
كلمة حب [Kelmat hob] lyrics
لو اقولك [Law A'olak] [Persian translation]
لو اقولك [Law A'olak] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [English translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Persian translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Spanish translation]
كرمالك [Kermalak] [Persian translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Persian translation]
لو اقولك [Law A'olak] [English translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] lyrics
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Turkish translation]
لو [Law] [English translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [French translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Transliteration]
لا تروح [La trouh] [English translation]
كنت في سيرتك [Kont fe sertak] [Persian translation]
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] [English translation]
كرمالك [Kermalak] [Transliteration]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [Kurdish [Sorani] translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [English translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Persian translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] lyrics
كنت في سيرتك [Kont fe sertak] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Russian translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [English translation]
لو [Law] [Indonesian translation]
كرهني [Krahni] [Turkish translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [Kurdish [Sorani] translation]
كرمالك [Kermalak] [English translation]
لو [Law] [Transliteration]
لو [Law] [Serbian translation]
كرهني [Krahni] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Russian translation]
كنت في سيرتك [Kont fe sertak] lyrics
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Transliteration]
لو [Law] lyrics
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Turkish translation]
لسه فيها كلام [Lessa Fiha Kalam] lyrics
لو [Law] [French translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [Persian translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Tongan translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Turkish translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Transliteration]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [Transliteration]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Turkish translation]
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] [Persian translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [Persian translation]
كلمة حب [Kelmat hob] [English translation]
كرهني [Krahni] lyrics
كرهني [Krahni] [Transliteration]
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] lyrics
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [English translation]
كرهني [Krahni] [German translation]
كلمة حب [Kelmat hob] [Turkish translation]
لو [Law] [Indonesian translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [German translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Belarusian translation]
كنت في سيرتك [Kont fe sertak] [French translation]
لو [Law] [Persian translation]
كرمالك [Kermalak] [Turkish translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [English translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Serbian translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [Turkish translation]
كرهني [Krahni] [Persian translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Spanish translation]
لو اتقابلنا [Law Etaabelna] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Transliteration]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [Persian translation]
لو [Law] [English translation]
لسه فيها كلام [Lessa Fiha Kalam] [Turkish translation]
لا تروح [La trouh] lyrics
قلب و روح [Alb W Rouh] [Transliteration]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [German translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Serbian translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Spanish translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [English translation]
كلمة حب [Kelmat hob] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] lyrics
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] [Serbian translation]
لو اقولك [Law A'olak] lyrics
لا تروح [La trouh] [Transliteration]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] lyrics
لو [Law] [Turkish translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [Turkish translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Transliteration]
Çile lyrics
كرهني [Krahni] [Transliteration]
لسه فيها كلام [Lessa Fiha Kalam] [English translation]
لو اقولك [Law A'olak] [Persian translation]
لسه فيها كلام [Lessa Fiha Kalam] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved