Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
AWS Lyrics
Éjféli lány [German translation]
Die Bühne ist pechschwarz Das Auditorium ist so ruhig, so verwaist Ein Konzert, das vorbei ist, Es lebt nur in den Herzen Zerbrochener Drumstick, Abge...
Éjjeli tánc lyrics
Reggel érkezem, minden életem elszállt már. Ebben a játékban veled játszom csak, órakon át. Még ne aludj el, az izzó ég, még ne raboljon el a sötét. M...
Éjjeli tánc [English translation]
I'm arriving in the morning All of my lives have blown away In this game with you that I play for hours Don't sleep yet, the burning sky don't let the...
Emlékszem lyrics
Emlékszem önmagamra, amikor még érintetlen szép volt Tegnap még gyermek voltam, most meg már zárva az égbolt Emlékszem a régi házra, te elvetted tőlem...
Emlékszem [English translation]
I remember myself when I was still untouched beautiful I was a kid yesterday, now the sky is closed I remember the old house, you took it from me, tel...
Emlékszem [German translation]
Ich erinnere mich, als ich noch unberührt schön war Gestern war ich noch ein Kind, jetzt ist der Himmel geschlossen Ich erinnere mich an das alte Haus...
Engedd el lyrics
Mondd, mi az amit látsz? Elkezdődik az előadás. Nyikorog a padló, bomlik a rend, táncol a dopamin az idegekben. Nincs több kontroll, szabadon az agy, ...
Engedd el [English translation]
Tell me, what do you see? The lecture is starting. The floor is creaking, the order is breaking down, The dopamine is dancing in the nerves. No more c...
Engedd el [German translation]
Sag mir, was siehst du? Die Vorstellung beginnt. Der Boden quietscht, die Ordnung bricht zusammen, Dopamin tanzt in den Nerven. Keine Kontrolle mehr, ...
Esti részegség lyrics
Hajnali három a metrót várom, hogy kivigyen végre innen. Kicsit magával rántott, megbabonázott, megemésztett az este. Még túl sok a folt és az apró po...
Esti részegség [English translation]
Three in the morning, waiting for the subway, so it can finally drag me out from here The night dragged,mesmerised and assimilited me a little bit. Th...
Esti részegség [Ukrainian translation]
Я чекаю метро о третій ранку, щоб воно нарешті витягло мене звідси. Натомість воно розчаровано тягнулось і ледь помітно поглинуло мене. Все ще надто б...
Fekete Részem lyrics
Minden ideám lopott mondat, minden gondolatom rég lejátszott film, ami megfeketít. Bennem minden mástól eltanult, valótlanra épített híd, és a mélybe ...
Fekete Részem [English translation]
All of my ideas are stolen sentences All of my thoughts are old, seen movies, which blackens me Learned from others deep inside me A brigde, built on ...
Fekete Részem [English translation]
All of my ideas are stolen sentences All of my thoughts are old, seen movies, which blackens me Learned from others deep inside me A brigde, built on ...
Fekete Részem [Ukrainian translation]
Всі мої ідеї - викрадені вироки, всі мої думки - це старі, переглянуті фільми, що затемнюють мене. Мені все інше відомо, Міст, побудований на брехні, ...
Fuss! lyrics
Megakadt torkomon ez a végső falat, kapaszkodom az oxigénért, de a szellemem bent ragadt. Fuss, szaladj messze! Nem mosolyog rád a szerencse. Több dar...
Fuss! [English translation]
The last bit has stuck in my throat I'm clinging for oxygen But my spirit has stuck in. Run, skitter afar! The luck isn't smiling at you. In many piec...
Fuss! [Ukrainian translation]
Мені остаточно перехопило подих, Я тримаюсь за кисень, Проте моя душа в пастці. Біжи, тікай якнайдалі! Удача тобі не посміхнеться. В багатьох сферах ч...
Ha nem tűnsz el lyrics
Régen bennem égett, de elfeledtem végleg. Sok száz éjjelen át, hazug szóval éltem. Miért nem világít fényes álmod a sötétben? Kitől vársz változást, h...
<<
1
2
3
4
5
>>
AWS
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian, English
Genre:
Metal, Rock
Official site:
http://www.facebook.com/awszenekar/
Wiki:
https://hu.wikipedia.org/wiki/AWS
Excellent Songs recommendation
Nie wierz w swój pech [English translation]
Połóż dłoń na dłoni [Transliteration]
Nie pytaj mnie o nic [English translation]
Nie pytaj mnie o nic [Transliteration]
Morfina [Transliteration]
Tańcz, mój złoty [Let Yourself Go] [Transliteration]
Adam Aston - Tańcz, mój złoty [Let Yourself Go]
Nikodem [English translation]
Nie wierz w swój pech [Transliteration]
Połóż dłoń na dłoni lyrics
Popular Songs
Przy tobie lyrics
Skrwawione Serce [English translation]
Połóż dłoń na dłoni [English translation]
Samotność [Transliteration]
Nie wierz w swój pech lyrics
Spójrz [English translation]
O piękna nieznajoma [Russian translation]
Nie pytaj mnie o nic lyrics
Przyszła do mnie miłość [Russian translation]
Morfina [French translation]
Artists
Songs
50 Shades of Grey (OST)
DJ Slon
Ysabelle
Nahuatl Folk
Deep-eX-Sense
УННВ
Raisa Shcherbakova
Rohan Rathore
Big Baby Tape
Barış Manço
Günay Aksoy
Ankaralı Coşkun
Jehan Barbur
Aashiqui 2 (OST)
SODA LUV
CaptainSparklez
RØNIN
Dead Blonde
10AGE
Matt Simons
Lilo
Loretta Lynn
Scott Wesley Brown
Mark Condon
Ramil
Sema Moritz
John M. Moore
Durnoy Vkus
Anna Trincher
Yaşar Güvenir
Nalan Altinors
Hariharan
Amanda Gorman
Duke Dumont
Esat Kabaklı
Maranatha
StarBoi3
StackOnIt Music
DJ Snake
Yıldız Usmonova
ElyOtto
Instasamka
Söz (OST)
Shanghai (OST)
Jacques Offenbach
Bella Poarch
Alabina
Marcos Menchaca
ANIVAR
Asim Yildirim
Rahul Jain
Ranjith
SLANDER
Kiralık Aşk (OST)
Minelli
Delacey
Şenay
104
DiWilliam
A bazz
Tim Toupet
Len (MrSoundlessVoice)
Ahmad Akkad
Güliz Ayla
Cory Asbury
Abdijappar Alqoja
Ayla Çelik
Elektroslabost'
Baauer
Lagnajita Chakroborty
Fazıl Say
Jonathan Clay
A Star Is Born (OST)
Kina
Dream
Minsara Kanna
Prateek Kuhad
Gully Boy (OST)
Vagram Vazyan
The Great Gatsby (OST)
Kehlani
Los Moles
Musikatha
Ali Azmat
Saro
Henry Krinkle
American Folk
Tom Boxer
Eva Simons
Gnash
S.Janaki
City Harvest Church
DJ Kenno
SyKo
fem.love
Gowri
kis-kis
Rabbi Shergill
Tuvana Türkay
Lariss
Расскажи, дорогой [Rasskazhi, dorogoy] [German translation]
Разведка боем [Razvedka boem] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [German translation]
Сивка-Бурка [Sivka-Burka] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Spanish translation]
Разговор с женой после чемпионата мира по футболу [Razgovor s zhenoy posle chempionata mira po futbolu] [German translation]
Речечка [Rechechka] lyrics
Сивка-Бурка [Sivka-Burka] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Сколько лет, сколько лет [Skol'ko let, skol'ko let] [English translation]
Серебряные струны [Serebryanye struny] lyrics
Романс Миссис Ребус [Romans Missis Rebus] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Свадебная [Svadebnaya] [German translation]
Свой остров [Svoj ostrov] lyrics
Серебряные струны [Serebryanye struny] [English translation]
Светя другим [Svetya drugim] lyrics
Райские Яблоки [Rajskie Yabloki] [Turkish translation]
Сколько лет, сколько лет [Skol'ko let, skol'ko let] lyrics
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] [German translation]
Райские Яблоки [Rajskie Yabloki] [Bulgarian translation]
Свадебная [Svadebnaya] lyrics
Разговор с женой после чемпионата мира по футболу [Razgovor s zhenoy posle chempionata mira po futbolu] [Hebrew translation]
Сказка о несчастных сказочных персонажах [Skazka o necchastnykh skazochnykh personazhakh] [English translation]
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] lyrics
Революция в Тюмени [Revolyutsiya v Tyumeni] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Ukrainian translation]
Райские Яблоки [Rajskie Yabloki] lyrics
Романс Миссис Ребус [Romans Missis Rebus] [German translation]
Революция в Тюмени [Revolyutsiya v Tyumeni] [German translation]
Про Черта [Pro Cherta] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Рядовой Борисов! [Ryadovoy Borisov!] [German translation]
Рецидивист [Retsidivist] lyrics
Разведка боем [Razvedka boem] [English translation]
Скалолазка [Skalolazka] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] lyrics
Путаница Алисы [Putanitsa Alisy] lyrics
Серенада Соловья-разбойника [Serenada Solovʹya-razboynika] lyrics
Скалолазка [Skalolazka] [Turkish translation]
Райские Яблоки [Rajskie Yabloki] [German translation]
Сколько лет, сколько лет [Skol'ko let, skol'ko let] [Turkish translation]
Путаница Алисы [Putanitsa Alisy] [German translation]
Рецидивист [Retsidivist] [German translation]
Разведка боем [Razvedka boem] [English translation]
Профессионалы [Professionaly] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Hebrew translation]
Сказка о несчастных сказочных персонажах [Skazka o necchastnykh skazochnykh personazhakh] [English translation]
Семейные дела в древнем риме [Semejnye dela v drevnem rime] [German translation]
Скалолазка [Skalolazka] [English translation]
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] [Turkish translation]
Расстрел горного эха [Rasstrel gornogo ekha] lyrics
Семейные дела в древнем риме [Semejnye dela v drevnem rime] lyrics
Скалолазка [Skalolazka] [English translation]
Ребята, напишите мне письмо [Rebyata, napishite mne pisʹmo] [German translation]
Рядовой Борисов! [Ryadovoy Borisov!] [Turkish translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Romanian translation]
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] [English translation]
Сказка о несчастных сказочных персонажах [Skazka o necchastnykh skazochnykh personazhakh] [German translation]
Ребята, напишите мне письмо [Rebyata, napishite mne pisʹmo] lyrics
Ребята, напишите мне письмо [Rebyata, napishite mne pisʹmo] [Hebrew translation]
Сколько лет, сколько лет [Skol'ko let, skol'ko let] [German translation]
Про речку Вачу и попутчицу Валю [Pro rechku Vachu i poputchitsu Valyu] [German translation]
Про Черта [Pro Cherta] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [English translation]
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] [German translation]
Серебряные струны [Serebryanye struny] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Turkish translation]
Разбойничья [Razboynichʹya] [German translation]
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [French translation]
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] lyrics
Разбойничья [Razboynichʹya] lyrics
Серебряные струны [Serebryanye struny] [English translation]
Ребята, напишите мне письмо [Rebyata, napishite mne pisʹmo] [English translation]
Сказка о несчастных сказочных персонажах [Skazka o necchastnykh skazochnykh personazhakh] lyrics
Расстрел горного эха [Rasstrel gornogo ekha] [German translation]
Серенада Соловья-разбойника [Serenada Solovʹya-razboynika] [German translation]
Разведка боем [Razvedka boem] lyrics
Серенада Соловья-разбойника [Serenada Solovʹya-razboynika] [German translation]
Про Черта [Pro Cherta] [Dutch translation]
Профессионалы [Professionaly] [German translation]
Про речку Вачу и попутчицу Валю [Pro rechku Vachu i poputchitsu Valyu] lyrics
Светя другим [Svetya drugim] [English translation]
Скалолазка [Skalolazka] lyrics
Сколько я ни старался... [Skol'ko ja ni staralsja...] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [Dutch translation]
Разговор с женой после чемпионата мира по футболу [Razgovor s zhenoy posle chempionata mira po futbolu] lyrics
Прощание с горами [Proshanye s gorami] [German translation]
Про попугая [Pro popugaya] [Turkish translation]
Про Сережку Фомина [Pro Serezhku Fomina] [English translation]
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] [English translation]
Серебряные струны [Serebryanye struny] [Hebrew translation]
Свой остров [Svoj ostrov] [German translation]
Рядовой Борисов! [Ryadovoy Borisov!] lyrics
Расскажи, дорогой [Rasskazhi, dorogoy] lyrics
Речечка [Rechechka] [English translation]
Светя другим [Svetya drugim] [German translation]
Профессионалы [Professionaly] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved