Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Georges Brassens Lyrics
Putain de toi [English translation]
In those days, I used to live in the moon, I was forbidden all the pleasures of here below, I used to sow violets and sing for a pittance and hold out...
Putain de toi [Russian translation]
Жил я тогда, как Адам в райских кущах - Удовольствий земных не ведал и не знал: Я фиалки сажал, пел для сливы цветущей И котов бездомных подбирал. Пр....
Quand les cons sont braves lyrics
Sans être tout à fait un imbécile fini, Je n'ai rien du penseur, du phénix, du génie. Mais je n'suis pas le mauvais bougre et j'ai bon cœur, Et ça com...
Quand les cons sont braves [Breton translation]
Sans être tout à fait un imbécile fini, Je n'ai rien du penseur, du phénix, du génie. Mais je n'suis pas le mauvais bougre et j'ai bon cœur, Et ça com...
Quand les cons sont braves [English translation]
Sans être tout à fait un imbécile fini, Je n'ai rien du penseur, du phénix, du génie. Mais je n'suis pas le mauvais bougre et j'ai bon cœur, Et ça com...
Quand on est con, on est con lyrics
Quand ils sont tous neufs, qu'ils sortent de l’œuf, du cocon. Tous les jeunes blancs becs prennent les vieux mecs pour des cons. Quand ils sont venus,...
Quand on est con, on est con [English translation]
Quand ils sont tous neufs, qu'ils sortent de l’œuf, du cocon. Tous les jeunes blancs becs prennent les vieux mecs pour des cons. Quand ils sont venus,...
Quatre-vingt-quinze pour cent lyrics
La femme qui possède tout en elle Pour donner le goût des fêtes charnelles, La femme qui suscite en nous tant de passions brutales, La femme est avant...
Quatre-vingt-quinze pour cent [Breton translation]
Daoust d'ar vaouez da gaout enni kement zo ret evit sevel c'hoant eus c'hoarioù orgedus, da enaouiñ ennomp kement a santadoù feuls, ur galon tener 'zo...
Quatre-vingt-quinze pour cent [English translation]
The Woman who's got what it takes it all To give taste, offer spice of carnal joys, Woman raising in us such brute passions, The Woman is above all, ....
Quatre-vingt-quinze pour cent [English translation]
The woman who has within her everything needed for giving the taste of carnal joys, the woman who arouses in us so many rude passions, the women is ab...
Quatre-vingt-quinze pour cent [Spanish translation]
La mujer, que lleva consigo todo lo necesario para darle gusto a las fiestas carnales. La mujer, que suscita en nosotros tantas pasiones brutales. La ...
Retouches à un roman d'amour de quatre sous lyrics
Madame, même à quatre sous Notre vieux roman d'amour sou- ffrirait certes quelque mévente. Il fut minable. Permettez Que je garde la vérité, La réinve...
Retouches à un roman d'amour de quatre sous [English translation]
Madam, even for tuppence our tired love story would certainly not sell well. It was dreadful. Allow me to protect the truth, by reinventing it. We met...
Retouches à un roman d'amour de quatre sous [Russian translation]
Мадам! Роман наш, как ни жаль, В базарный день – и то едва ль На грош потянет, меньше даже. Позволь, я за него возьмусь, Дабы на свой и общий вкус Нам...
Retouches à un roman d'amour de quatre sous [Russian translation]
Мадам, наш роман потёрт. Он уж с полки не уйдёт, нет, И за цену пьески грошовой. Старый и жалкий... Так позволь, Правду нашей любви хранить, Выдумав с...
Rien à jeter lyrics
Sans ses cheveux qui volent J'aurais, dorénavant Des difficultés folles A voir d'où vient le vent Tout est bon chez elle, y a rien à jeter Sur l'île d...
Rien à jeter [Breton translation]
Hep he blev o nijal hiviziken em befe bec'h bras evit goût eus a-belec'h e c'hwezh an avel Mat eo pep tra enni, n'eus tra da deurel kuit; ret eo kemer...
Rien à jeter [English translation]
Without her hair that's blown around, from now on I would have a terrible job to see which way the wind is blowing. Everything about her is right, the...
Rien à jeter [Italian translation]
Senza i suoi capelli svolazzanti Avrei, d’ora in avanti Difficoltà esorbitanti A capire da dove viene il vento Tutto è perfetto in lei, non c’è niente...
<<
23
24
25
26
27
>>
Georges Brassens
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.georges-brassens.com/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Brassens
Excellent Songs recommendation
Kalle på spången
Hasta mañana [Svenska] [Turkish translation]
Dancing Queen
Dancing Queen [Russian translation]
I Have A Dream lyrics
I Have a Dream [French translation]
Knowing Me Knowing You
Like an Angel Passing Through My Room [Live] lyrics
I'm A Marionette [Turkish translation]
Mamma Mia [Parody]
Popular Songs
Fernando [English translation]
I'm A Marionette lyrics
Hasta mañana [Svenska] [Russian translation]
Fernando
I Have a Dream lyrics
Ska man skratta eller gråta [Principessa] [Russian translation]
Dancing Queen lyrics
Chiquitita [dis-moi pourquoi] lyrics
Mamma Mia lyrics
Fernando [French translation]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved