Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Frank Sinatra Featuring Lyrics
All the Way lyrics
When somebody loves you It's no good unless he loves you, all the way Happy to be near you When you need someone to cheer you, all the way Taller than...
All the Way [Finnish translation]
Kun joku rakastaa sinua Se ei ole hyvä, ellei hän rakasta sinua kaiken aikaa Hän on iloinen saadessaan olla lähelläsi Kun tarvitset jotakuta piristämä...
All the Way [German translation]
Wenn dich jemand liebt Ist das nicht ausreichend es sei denn er liebt dich, jeder Zeit Glücklich bei dir zu sein Wenn du jemanden brauchst der dir zuj...
All the Way [Portuguese translation]
Quando alguém ama você Isso não é bom ao menos que ele ame você de todas as formas Feliz por estar perto de você Quando você precisa de alguém para al...
All the Way [Romanian translation]
Când cineva te iubeşte, Nu este bine decât dacă te iubeşte până la capăt, Fericit să fie lângă tine Când ai nevoie de cineva să te-nveselească, tot ti...
All the Way [Russian translation]
Когда кто-то тебя любит - Это что-то значит, только если он любит тебя всегда. Я счастлив быть возле тебя всегда, Когда ты нуждаешься в поддержке. Выш...
All the Way [Slovak translation]
Ak Ťa niekto miluje Nie je to dobré, kým Ťa nemiluje po celý život Šťastne byť pri Tebe Keď potrebuješ niekoho aby Ťa povzbudil, po celý život Vyššie,...
All the Way [Turkish translation]
Birisi seni sevdiğinde Seni sevdiği sürece iyi değil, her şekilde Sana yakın olmaktan mutlu Seni neşelendirmek için birine ihtiyaç duyduğunda, her şek...
All alone
Just like a melody that lingers on You seem to haunt me night and day I never realized till you had gone How much I cared about you I can't live witho...
All alone [Italian translation]
Proprio come una melodia che si trascina, tu sembri tormentarmi notte e giorno. Non ho mai realizzato, fino a quando te ne sei andata, quanto ti desid...
Always
Everything went wrong, And the whole day long I'd feel so blue. For the longest while I'd forget to smile, Then I met you. Now that my blue days have ...
Always [Italian translation]
Everything went wrong, And the whole day long I'd feel so blue. For the longest while I'd forget to smile, Then I met you. Now that my blue days have ...
Always [Romanian translation]
Everything went wrong, And the whole day long I'd feel so blue. For the longest while I'd forget to smile, Then I met you. Now that my blue days have ...
Change partners
Must you dance every dance With the same fortunate man? You have danced with him since the music began; Won't you change partners and dance with me? M...
Change partners [Italian translation]
Devi per forza ballare tutti I balli con lo stesso uomo fortunato? Tu hai ballato con lui da quando la musica è incominciata; vorresti cambiare cavali...
Cole Porter - From this moment on [Kiss me Kate, 1953]
From this moment on You for me, dear Only two for tea, dear From this moment on. From this happy day No more blue songs Only hoop-dee-doo songs From t...
From this moment on [Kiss me Kate, 1953] [Italian translation]
From this moment on You for me, dear Only two for tea, dear From this moment on. From this happy day No more blue songs Only hoop-dee-doo songs From t...
Half as Lovely [Twice as True] lyrics
If your eyes were half as bright They still would light my way If your heart were twice as true Then you'd be mine today That’s why I often wish That ...
Hello, Dolly! [Musical version 2]
Hello Dolly, well hello Dolly It's so nice to have you back where you belong You're looking swell, Dolly, we can tell, Dolly You're still glowing, you...
Hello, Dolly! [Musical version 2] [Croatian translation]
Hello Dolly, well hello Dolly It's so nice to have you back where you belong You're looking swell, Dolly, we can tell, Dolly You're still glowing, you...
<<
1
2
3
>>
Frank Sinatra
more
country:
United States
Languages:
English, Portuguese, Italian
Genre:
Jazz, Pop
Official site:
http://sinatra.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Frank_Sinatra
Excellent Songs recommendation
Песня мореходов [Реприза] [We Know The Way [Reprise]] [Pesnya morekhodov [Repriza]] lyrics
Нема на чему [You're Welcome] [Nema na čemu] [Transliteration]
Hope We Meet Again lyrics
Иә мен Моана [I Am Moana] [Ja men Moana] [Transliteration]
Нема на чему [You're Welcome] [Nema na čemu] [English translation]
Ваяна - трейлер №2 [Ukrainian Version] [Transliteration]
Дом родной! [Where You Are] [Dom rodnoy!] [English translation]
Далеч, далеч [We Know the Way [Reprise]] [Daleč, daleč] lyrics
Moana [OST] - Кто ты [Know Who You Are] [Kto ty]
Le Temps Des Fleurs lyrics
Popular Songs
Далеч, далеч [We Know the Way [Reprise]] [Daleč, daleč] [English translation]
Moana [OST] - Дом родной! [Where You Are] [Dom rodnoy!]
Жить в блеске! [Shiny] [Zhit' v bleske!] lyrics
Moana [OST] - По пътя мой [How far I'll go [reprise]] [Po pǎtya moy]
Жолымызды білеміз [We Know the Way] [Zholymyzdy bilemiz] [Transliteration]
Ваяна - трейлер №2 [Ukrainian Version] lyrics
Зоныс ды чи дæ [Know who you are] [Zonys dy či dæ] lyrics
Ваяна - трейлер №2 [Ukrainian Version] [English translation]
Иә мен Моана [I Am Moana] [Ja men Moana] lyrics
Песня мореходов [Реприза] [We Know The Way [Reprise]] [Pesnya morekhodov [Repriza]] [Transliteration]
Artists
Songs
LEE KANG
Rubber Soul
Heavy C
Zbigniew Wodecki
Celtic Spirit
The Him
Come And Hug Me (OST)
The Secret Life of My Secretary (OST)
Idles
Nathania
Noel McLoughlin
Biel
Kady
Linn da Quebrada
Felicita
Skream
Sweet The Kid
Love Revolution (OST)
The Wandering Earth (OST)
Xem
Archie Fisher
Richard X
My Love (OST)
Shin Hyo Bum
Milbo
DUT2
Kidz Bop Kids
New Horizon (OST)
Saint Sister
The Fibonaccis
Bureau of Transformer (OST)
Spring Turns to Spring (OST)
Bossam: Steal the Fate (OST)
Miss Lee (OST)
Birgit Nilsson
Come From Away (Musical)
Jännerwein
Bang Yongguk
Hadestown (Musical)
Nicolae Nițescu
Lady WildFire
Matrimonial Chaos (OST)
Coez
Dan Black
Iarla Ó Lionáird
Radio Romance (OST)
Hong Shao Xuan
Pietro Galassi
Eleanor McEvoy
Odair José
KONA (South Korea)
Miriam Ayaba
William Aoyama
MadMan
MC Kekel
My Love My Friend (OST)
Walking With You in This World (OST)
Alexander Dulov
Cassa Loco
After Journey to the West (OST)
Effie
Alan Bell
Sunha
Alaclair Ensemble
BAN ESTIN
Cream Soda
Natanael Cano
Cumulus
Kale
Sonic Forces (GOST)
Sandy and Caroline Paton
Winger
Alma Zohar
JUTO
I Picked Up a Celebrity from the Street (OST)
Fly by Midnight
8Eight
Josh.
Pipe Calderón
Shen Qing
RHODY
Jenn Bostic
Medal of the Republic (OST)
ARON (South Korea)
Karen Mal
Heo Gayun
Brian May & Kerry Ellis
Ignis Fatuu
Kićo Slabinac
KREAM (DJ)
Vice Vukov
Jihoo
JUNG (Sverige)
ByeAlex (és a Slepp)
The Best Ending (OST)
A Poem a Day (OST)
La Strana Società
Leonie (Germany)
Luis Alberto Spinetta
Holly Hagan
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] lyrics
Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei] [English translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
Nikos Kavvadias - Γυναίκα [Ginaika]
Ένα το χελιδόνι [Éna to khelidhóni] lyrics
Pyx Lax - Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Portuguese translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Russian translation]
Η μικρή Ραλλού [I mikri Rallu] [English translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [French translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Italian translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] [Turkish translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [French translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Turkish translation]
Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei] [English translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [English translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Serbian translation]
Mary Linda - Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Spanish translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [Italian translation]
Ένα το χελιδόνι [Éna to khelidhóni] [Romanian translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Dutch translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [French translation]
Minnet Eylemem lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Romanian translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Turkish translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyó pórtes éhi i zoí] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] lyrics
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Transliteration]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Turkish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [German translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Transliteration]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] [German translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [English translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Italian translation]
Η μικρή Ραλλού [I mikri Rallu] lyrics
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Spanish translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Romanian translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Italian translation]
Άτακτη [Átakti]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Russian translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyó pórtes éhi i zoí] lyrics
Γυναίκα [Ginaika] [Transliteration]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Serbian translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] [English translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [German translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Spanish translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Transliteration]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Spanish translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Turkish translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Russian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Η μικρή Ραλλού [I mikri Rallu] [Italian translation]
Εσμεράλδα [Esmeráldha] [English translation]
Ένα το χελιδόνι [Éna to khelidhóni] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Hebrew translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [Turkish translation]
Η μπαλάντα των αισθήσεων και των παραισθήσεων [I balada ton esthiseon kai ton paresthiseon] lyrics
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [German translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Γυναίκα [Ginaika] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Είμαι πρεζάκιας [ Πρέζα όταν πιεις ] [Eimai prezakias [Preza otan pieis]] lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Italian translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [Transliteration]
Εσμεράλδα [Esmeráldha] lyrics
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] [Romanian translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Serbian translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Romanian translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [English translation]
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [English translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Finnish translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [English translation]
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [German translation]
Δυο πόρτες έχει η ζωή [Dyó pórtes éhi i zoí] [German translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Croatian translation]
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] lyrics
Δε θέλω πια να ξαναρθείς [De thelo pia na ksanarthis] [Turkish translation]
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Polish translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [German translation]
Ανόητες αγάπες [Anoites Agapes] [Serbian translation]
Ένα Το Χελιδόνι [Éna To Khelidhóni] [Greek translation]
Stelios Kazantzidis - Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved