Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Tre madri [Polish translation]
Matka Tytusa: „Tytusie, nie jesteś synem Bożym, lecz jest ktoś, kto żegnając cię umiera”. Matka Dyzmy: „Dyzmo, nie wiesz, kto był twym ojcem, lecz two...
Tre madri [Russian translation]
Тит, хоть ты Сыном Божьим и не был, Но мать с тобой умирает, воздев руки к небу. Думах, родной мой, должен ты знать, Что страдает больше, чем ты - тво...
Tre madri [Sardinian [northern dialects] translation]
Tito non ses fizu 'e Deus, ma b'est chi' morit' nenzedi adiu. Dimaco tue no has tentu babbu, ma prus de te morinde e mamma. cun troppas lagrimas piang...
Tre madri [Sicilian translation]
Matri 'i Titu: "Tu 'un si certu figghjiu ri Ddìu ma ccà c'è cu mori dicènnuti addìu Matri di Dimacu: "Dimacu, 'un sapisti maj cu fu to patri ma cchju ...
Tre madri [Spanish translation]
Madre de Tito: "Tito, no eres hijo de Dios, pero hay quien muere al decirte adiós". Madre de Dímaco: "Dímaco, ignoras quién fue tu padre, pero más que...
Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] lyrics
Mai più mi chinai e nemmeno su un fiore, più non arrossii nel rubare l’amore, dal momento che Inverno mi convinse che Dio non sarebbe arrossito ruband...
Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] [English translation]
They first charged me with disorderly conduct, There being no statute on blasphemy. Later they locked me up as insane Where I was beaten to death by a...
Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] [English translation]
I never bent over again, not even on a flower, I no longer blushed in stealing love, since the moment when Winter convinced me that God wouldn’t blush...
Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] [English translation]
Never again I have bent down not even on a flower, never again I have blushed for stealing love since Winter convinced me that God would have not blus...
Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] [French translation]
Je ne me suis plus jamais incliné, même devant une fleur, je n'ai plus rougi de voler l'amour dès l'instant où l'Hiver m'avait convaincu que Dieu n'au...
Un chimico lyrics
Solo la morte m’ha portato in collina, un corpo fra i tanti a dar fosforo all’aria per bivacchi di fuochi che dicono fatui, che non lasciano cenere, n...
Un chimico [English translation]
Only the chemist can tell, and not always the chemist What will result from compounding Fluids or solids. And who can tell How men and women will inte...
Un chimico [English translation]
Only death could bring me on the hill, a body among many, giving phosphorus to the air for campfires of so-called will-o-the-wisp’s, which don’t leave...
Un chimico [English translation]
Only death brought me to the hill a body among many to give phosphorus to the air to bivouac fires that are called fatuous* that leave no ash,that mel...
Un chimico [French translation]
Seule la mort m'a conduit sur cette colline un corps parmi tant pour enrichir l'air en phosphore pour des feux de camps qu'on appelle follets qui ne l...
Un giudice lyrics
Cosa vuol dire avere un metro e mezzo di statura, ve lo rivelan gl’occhi e le battute della gente, o la curiosità d’una ragazza irriverente che vi avv...
Un giudice [English translation]
Suppose you stood just five feet two, And had worked your way as a grocery clerk, Studying law by candle light Until you became an attorney at law? An...
Un giudice [English translation]
What it means to be one and a half meter in height, you get to know through the eyes and the jeers of people, or the curiosity of a mouthy girl who ap...
Un giudice [English translation]
What it means to be one meter and a half tall is revealed by people's stares and jokes, or by the curiosity of an irreverent girl who only approaches ...
Un giudice [English translation]
A judge What does it mean to be five feet height, will be revealed to you by the eyes and the jokes of the people, or by the curiosity of an irreveren...
<<
44
45
46
47
48
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Тебе поем [German translation]
Тебе поем [Russian translation]
Свѣтє тихїй [Světe tixìj] [English translation]
Тебе поем [Greek translation]
Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи [Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti] lyrics
Тебе поем [Serbian translation]
Свѣтє тихїй [Světe tixìj] [Transliteration]
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи [Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti] [Serbian translation]
Triumph lyrics
Popular Songs
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Minnet Eylemem lyrics
Рождество Христово, Кондак [Russian translation]
Тебе поем lyrics
Слава Богу за всё! [Slava Bogu za vsyo!] [Slava Bogu za vsyo!] [English translation]
Помилуй Боже [Pomiluy Bozhe] lyrics
Помилуй Боже [Pomiluy Bozhe] [English translation]
El monstruo lyrics
Тебе поем [Transliteration]
Тебе поем [Italian translation]
Artists
Songs
Within Temptation
Laura Vass
Vremya i Steklo
Gökhan Türkmen
Les Chansons d'amour (BO)
Pagan Songs and Chants
Nusrat Fateh Ali Khan
B.U.G. Mafia
Zara Larsson
Five Finger Death Punch
Cem Adrian
Preslava
Toto Cutugno
İrem Derici
TAEMIN
Satinder Sartaj
takayan
Serhat Durmuș
Elvana Gjata
George Michael
Potap and Nastya
Aria
Frozen (OST)
Ferhat Göçer
Philipp Kirkorov
Kumar Sanu
Sido
Green Day
Rasmus Seebach
Caetano Veloso
Grigory Leps
Özcan Deniz
Otava Yo
Cemal Süreya
Kaiti Garbi
Grease (OST)
Ellie Goulding
Wolfgang Amadeus Mozart
Panos Kiamos
Drake
Russian Folk
Silbermond
VIA Gra (Nu Virgos)
Chris Brown
Deep Purple
Melanie Martinez
Hadise
maNga
Demet Akalın
Christine and the Queens
5sta Family
Ebi
Mark Forster
Keny Arkana
Alejandro Fernández
Children's Songs
Christian Hymns & Songs
Winx Club (OST)
Jenni Vartiainen
Ishay Ribo
Bruce Springsteen
The HU
CNBLUE
Hamza Namira
Giorgos Dalaras
Buika
Max Korzh
Maite Perroni
Birdy
Teoman
Abdulrahman Mohammed
Yin-Yang
Amrinder Gill
Sofia Rotaru
Peggy Zina
Louane
Nautilus Pompilius
Vasco Rossi
Rashed Almajid
Thirty Seconds to Mars
James Blunt
Jannat
Şivan Perwer
ALEX & RUS
Eleni Foureira
Vasilis Karras
Florence + The Machine
Nick Cave and the Bad Seeds
Farruko
RBD
Luciano Pavarotti
Moein
Hatari
Christophe Maé
Ahmed Bukhatir
Buray
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
Calle 13
Peter Fox
Les Choristes (OST)
Τα Σμυρνέικα Tραγούδια [Ta Smirneika Tragoudia] lyrics
Denize Doğru lyrics
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [French translation]
Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι [Nihtose horis feggari] [English translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Turkish translation]
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [Spanish translation]
Του Βοτανικού ο μάγκας [Tou Votanikou o Mangas] [Transliteration]
Της αγάπης αίματα [Tis agapis aimata] [Spanish translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Persian translation]
Το Βουνό [To Vouno] [English translation]
Τα Σμυρνέικα Tραγούδια [Ta Smirneika Tragoudia] [Serbian translation]
Τα Σμυρνέικα Tραγούδια [Ta Smirneika Tragoudia] [Spanish translation]
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] lyrics
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] [English translation]
Του έρωτα [ Της αγάπης μαχαιριά ] [Tou erota [Tis agapis mahairia]] [English translation]
עיניים שלי [Einayim Sheli] [Russian translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Spanish translation]
Όσο Βαρούν Τα Σιδέρα [Oso Varoun Ta Sidera] lyrics
Του Βοτανικού ο μάγκας [Tou Votanikou o Mangas] lyrics
Πριν Το Τέλος [Prin To Telos] [English translation]
Το βουνό [To vouno] [Serbian translation]
Falling deeper [Turkish translation]
Τα Σμυρνέικα Tραγούδια [Ta Smirneika Tragoudia] [English translation]
Hislerim [Bosnian translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Hislerim lyrics
Πριν Το Τέλος [Prin To Telos] [French translation]
Παράπονο [Parápono] lyrics
Το γελαστό παιδί [To gelastó paidí] [Turkish translation]
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [Dutch translation]
Arres lyrics
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] [English translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos
Της αγάπης αίματα [Tis agapis aimata] lyrics
עיניים שלי [Einayim Sheli] lyrics
Mario Frangoulis - Όμορφη πόλη [Omorfi poli]
Τα τσιγάρα [Ta tsigara] lyrics
Πριν Το Τέλος [Prin To Telos] [English translation]
Πριν το χάραμα [Prin to charama] [Italian translation]
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] [Turkish translation]
Giannis Papaioannou - Πριν το χάραμα [Prin to charama]
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] [Transliteration]
Το βουνό [To vouno]
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] [Transliteration]
Το βουνό [To vouno] [German translation]
Το βουνό [To vouno] [English translation]
Hislerim [Azerbaijani translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Romanian translation]
Το γελαστό παιδί [To gelastó paidí] [French translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα | Óso varoún ta sídhera [English translation]
Παράπονο [Parápono] [French translation]
עיניים שלי [Einayim Sheli] [English translation]
Ο Μπελογιάννης [O Belogiánnis] [Spanish translation]
Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ [Tin edioksa kai omos tin agapo] [German translation]
Τα Σμυρνέικα Tραγούδια [Ta Smirneika Tragoudia] [Turkish translation]
Πριν το χάραμα [Prin to charama] [Transliteration]
Ο Μπελογιάννης [O Belogiánnis]
עיניים שלי [Einayim Sheli] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
Το Βουνό [To Vouno] lyrics
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] [English translation]
Hislerim [English translation]
Vasilis Papakonstantinou - Πριν Το Τέλος [Prin To Telos]
Όσο Βαρούν Τα Σιδέρα [Oso Varoun Ta Sidera] [English translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Hislerim [Arabic translation]
Του Βοτανικού ο μάγκας [Tou Votanikou o Mangas] [English translation]
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] [German translation]
Όσο Βαρούν Τα Σιδέρα [Oso Varoun Ta Sidera] [English translation]
Το γελαστό παιδί [To gelastó paidí] lyrics
Τα τσιγάρα [Ta tsigara] [English translation]
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] [English translation]
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [Serbian translation]
Ο Μπελογιάννης [O Belogiánnis] [English translation]
Πού 'ναι τα χρόνια [Pou 'nai ta xronia] [Italian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Falling deeper [Romanian translation]
Stelios Kazantzidis - Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ [Tin edioksa kai omos tin agapo]
La Robe et l'Échelle lyrics
Της αγάπης αίματα [Tis agapis aimata] [German translation]
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] lyrics
Ο Άνεργος [O anergos] [English translation]
Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ [Tin edioksa kai omos tin agapo] [English translation]
Ωδή Τέταρτη: Εις Σάμον [Odí Tétarti: Eis Sámon] [English translation]
Falling deeper lyrics
Τα Σμυρνέικα Tραγούδια [Ta Smirneika Tragoudia] [English translation]
Ωδή Τέταρτη: Εις Σάμον [Odí Tétarti: Eis Sámon] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Ο Άνεργος [O anergos] [English translation]
Πριν Το Τέλος [Prin To Telos] [English translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [English translation]
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] lyrics
Της αγάπης αίματα [Tis agapis aimata] [English translation]
Το Τραγούδι Των Γύφτων [Ο Μπαλαμός] O Balamos [Transliteration]
Ο Άνεργος [O anergos]
Panos & Haris Katsimihas brothers - Του έρωτα [ Της αγάπης μαχαιριά ] [Tou erota [Tis agapis mahairia]]
Ωδή Τέταρτη: Εις Σάμον [Odí Tétarti: Eis Sámon] [French translation]
Χρυσοπράσινο φύλλο [Hrisoprasino fillo] [English translation]
Όσο Βαρούν Τα Σιδέρα [Oso Varoun Ta Sidera] [French translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα | Óso varoún ta sídhera
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved