Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
La ballata del Miché [French translation]
Quand ils ont ouvert la cellule il était déjà tard car avec une corde au cou Miché pendait, refroidi. A tout chant du coq entendu, je penserai à cette...
La ballata del Miché [German translation]
Als sie die Zelle öffneten, War es schon zu spät. Mit einem Strick um den Hals Hing dort, schon erkaltet, Miché. Jedes Mal, wenn ich höre Wie ein Hahn...
La ballata del Miché [Hebrew translation]
הבלדה של מִיקֶה מאת פבריציו דה-אנדרה תרגום מאיטלקית: אלי תומר הֵם פָּתְחוּ אֶת הַתָּא אַךְ הָיָה מְאוּחָר כִּי עִם חֶבֶל קָשׁוּר מִסָּבִיב לַצַּוָּאר ...
La ballata del Miché [Italian [Southern Italian dialects] translation]
Quanne la porte japrerne jerre gè tarde pecchè 'mbise che nu cuanepe 'nganne avaje sfriddesciùte Mechejle Tutte li volte ca sende nu jadde candè è ggh...
La ballata del Miché [Polish translation]
Gdy otwarto celę, było już [zbyt] późno, gdyż na sznurze okręconym wokół szyi, zimny, wisiał Miché. Za każdym razem, gdy będę słyszał pianie koguta, p...
La ballata del Miché [Portuguese translation]
Quando tinham aberto a cela Era já tarde porque Com uma corda sobre o pescoço Frio pendia Miguel. Todas as vezes que um galo Ouço cantar pensarei Aque...
La ballata del Miché [Romanian translation]
Când au deschis ei celula, Era deja târziu, deoarece Cu o frânghie de gât, Rece, atârna Michè. De câte ori aud un cocoş Cântând, mă voi gândi La acea ...
La ballata del Miché [Russian translation]
Было, увы, слишком поздно, Когда отворили дверь: В камере с верёвкой на шее Холодный висел Мике`. И я думаю, глядя на стену, Под утренний крик петухов...
La ballata del Miché [Spanish translation]
Cuando abrieron la celda ya era tarde porque con una cuerda en el cuello frío, Michè colgó. Todas las veces que un gallo, escuche cantar, pensaré en e...
La ballata del Miché [Venetan translation]
Co i ga verto ea chèba Gèra xa tardi parché co na corda al coeo giassà, picandoeava Michè. Ogni 'olta che un gaeo sento cantàr,pensarò a chea nòte in ...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] lyrics
Un uomo onesto, un uomo probo — tralalalallatralallalero — s’innamorò perdutamente d’una che non lo amava niente. Gli disse “Portami domani” — tralala...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Croatian translation]
Jedan čovjek pošten, čestit tralalalallatralallalero zaljubio se beznandno u jednu koja ne voli nikoga Rekla mu je "Donesi mi sutra..." tralalalallatr...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [English translation]
An honest man, a good man tralalalallatralallalero fell madly in love of one who did not love him at all. She told him "Bring me tomorrow" tralalalall...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [French translation]
Un homme honnête, un homme probe, s'amouracha éperdument d'une qui ne l'aimait nullement. Elle lui dit:apporte-moi demain, elle lui ditapporte-moi dem...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [German translation]
Ein ehrbarer Mann, ein Biedermann, tralalalallatralallalero, verliebte sich unsterblich in eine, die ihn gar nicht liebte. Sie sagte ihm "Bring mir mo...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Greek translation]
Ένας άνδρας ειλικρινής, ένας άνδρας καλός Τραλαλαλαλα τραλαλαλερο Ερωτεύτηκε απελπισμένα Μία που δεν τον αγαπούσε καθόλου Του είπε "φέρε μου αύριο" Τρ...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Polish translation]
Mężczyzna uczciwy, mężczyzna prawy tralalalallatralallalero zakochał się na zabój w takiej, która nie kochała go wcale. Powiedziała mu: "Przynieś mi j...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Romanian translation]
Un om tare onest, un om tare bun, Tralalalailatralalaleiru, S-a-ndrăgostit fără speranţă De una ce nu-i dădea importanţă. Îi zise: "Să-mi aduci tu mâi...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
Мужчина честный, мужчина гордый Тра-ла-ла-лалла тра-ла-ла-леро Однажды влюбился что было силы В ту, что его ничуть не любила. "Принеси-ка мне завтра" ...
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
Парень хороший, парень честный Tralalalalla tralallaleru безумно влюбился в одну мадам, которой он не нужен был и даром сказала она принесешь мне завт...
<<
22
23
24
25
26
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Contatto [Spanish translation]
Yo canto la diferancia lyrics
Pépée lyrics
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Danza un secondo lyrics
Casa 69 lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Popular Songs
Dopo di me [Russian translation]
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Dopo di me [English translation]
Spiritual Walkers lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Come sempre [English translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Joan Baez - El Salvador
Artists
Songs
Denpa Girl
Bijou (France)
PowapowaP
21 Savage
Goya
Michalis Zeis
Titus Jones
Tali Cooper
Sons da terra
DJ Cassidy
XX (OST)
Tania Tsanaklidou
Telekinesis
George Lam
Hole
Avatar
Smallfoot (OST)
Se7en
Sevcan Orhan
VilleGalle
Gisela João
Escape
Shefita
Tired Pony
Giga-p
SHAUN (South Korea)
The Vaselines
Ofir Cohen
Tablo
Antonis Kalogiannis
Crazy Rich Asians (OST)
Zorica Brunclik
Enzo Gragnaniello
Uhm Jung Hwa
Curious George (OST)
Gent Fatali
Diana Yao
Zlata Petrović
Sarah Vaughan
Vadyara Blues
Willy Alberti
& Juliet (OST)
Cemali
Ana Maria Alves
L’Skadrille
CocoRosie
Özge Kalyoncu
Natalia Doco
Daley
Animal Liberation Orchestra
Javiera Parra
Mrozu
Dyuna
Alphonso Williams
Saweetie
Ersoy Dinç
Orleya
Miraclass
Son Dambi
Stamatis Kraounakis
Nazaret Compaz
Turkish Folk
why mona
Janet & Jak Esim
Sasha Sloan
Vashti Bunyan
Huseyin & Ali Riza Albayrak
Micaela (Portugal)
Letuchiy korabl (OST)
JINHO (PENTAGON)
Cinderella (OST) [2015]
Leonsia Erdenko
Orange Caramel
Knock Out
Off Course
Elina Duni
Simón Díaz
Rajko Simeunović
Teresinha Landeiro
Dream High (OST)
Loukianos Kilaidonis
Tyla Yaweh
Silvana Peres
kradness
Street Woman Fighter (OST)
Elīna Garanča
Stray Dogg
Pitch Perfect 2 (OST)
Conjunto António Mafra
Fatima Ymeri
Tokyo Gegegay
Miyavi
Julie Su
Andrew Watt
Aleksandar Trandafilović
Carlos Cano
Gianni Pettenati
Nikita Bogoslovsky
João Garcia de Guilhade
Pesochnie ludi
La prospettiva di me [Greek translation]
Lasciami dormire [Russian translation]
La voce [Spanish translation]
Lado derecho del corazón [Russian translation]
Lato destro del cuore [Spanish translation]
Lato destro del cuore [Russian translation]
Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo [English translation]
La soledad lyrics
Lato destro del cuore [English translation]
Le cose che non mi aspetto lyrics
La solución [Romanian translation]
La voce lyrics
La soluzione lyrics
Lato destro del cuore [Belarusian translation]
La soluzione [Finnish translation]
La soluzione [Portuguese translation]
La prospettiva di me [Greek translation]
La prospettiva di me [Russian translation]
La soluzione [Greek translation]
La solución [Serbian translation]
La voz [Russian translation]
Las cosas que vives [Turkish translation]
Le cose che non mi aspetto [Croatian translation]
La soledad [German translation]
Le cose che non mi aspetto [English translation]
Las cosas que no me espero lyrics
Lasciami dormire [English translation]
La voz [English translation]
Lado derecho del corazón [Ukrainian translation]
Le cose che non mi aspetto [Bosnian translation]
La soledad [Greek translation]
La voce [English translation]
La soledad [Italian translation]
La prospettiva di me [Spanish translation]
Lato destro del cuore [Spanish translation]
La voce [Russian translation]
La solución [Portuguese translation]
Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo [Portuguese translation]
Lado derecho del corazón [Portuguese translation]
Las cosas que vives [Croatian translation]
La soledad [French translation]
La soluzione [Russian translation]
La soledad [Greek translation]
Le cose che non mi aspetto [English translation]
Lasciami dormire [Spanish translation]
La voz lyrics
Las cosas que vives lyrics
Lato destro del cuore [English translation]
Lado derecho del corazón [Polish translation]
Las cosas que no me espero [Russian translation]
Lato destro del cuore [Finnish translation]
La soluzione [Croatian translation]
Las cosas que no me espero [English translation]
Las cosas que vives [Serbian translation]
Las cosas que no me espero [Portuguese translation]
Lado derecho del corazón lyrics
La soledad [Russian translation]
La voce [Russian translation]
La soluzione [Spanish translation]
La solución lyrics
La voce [Portuguese translation]
Lato destro del cuore [Polish translation]
La soledad [Russian translation]
La voz [Russian translation]
Hope We Meet Again lyrics
Lato destro del cuore [Croatian translation]
Lato destro del cuore [Portuguese translation]
La prospettiva di me [Portuguese translation]
Lato destro del cuore [Spanish translation]
La soluzione [English translation]
La prospettiva di me [Russian translation]
La soledad [Portuguese translation]
Lato destro del cuore lyrics
Las cosas que no me espero [English translation]
La solución [English translation]
Lasciami dormire lyrics
La prospettiva di me [English translation]
Las chicas [Russian translation]
Las cosas que vives [Russian translation]
Lado derecho del corazón [English translation]
Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo lyrics
Lato destro del cuore [Romanian translation]
Lasciami dormire [Portuguese translation]
Las cosas que vives [Russian translation]
Lato destro del cuore [English translation]
Lato destro del cuore [French translation]
La soluzione [French translation]
La soluzione [Spanish translation]
Las cosas que vives [English translation]
Las chicas lyrics
La soledad [English translation]
La soledad [English translation]
Las chicas [English translation]
Las chicas [Portuguese translation]
Lato destro del cuore [Serbian translation]
La prospettiva di me [Finnish translation]
La voce [Finnish translation]
Las cosas que vives [Portuguese translation]
Lado derecho del corazón [Croatian translation]
La solución [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved