La ballata del Miché [Italian [Southern Italian dialects] translation]
La ballata del Miché [Italian [Southern Italian dialects] translation]
Quanne la porte japrerne
jerre gè tarde pecchè
'mbise che nu cuanepe 'nganne
avaje sfriddesciùte Mechejle
Tutte li volte ca sende
nu jadde candè è gghià penzè
a chedda notte 'ngalere
quanne Mechejle se 'mbecò
Stenotte Mechejle
a na cendre s'è 'mbise pecchè
pe 20 anne 'ngalere lundejne da taje
na putaje stè
A l'ascure Mechejle
se n'è ggiute lundejne pecchè
nan te putaje disce ca l'avaje accise
pecchè vulaje a tà
Jeje ù secce ca Mechejle
jè vulute allassarne pecchè
ì rumuanaje ù rucuerde du buene assè forte
ca tenaje pe tà
20 anne 'nge derne da scundeje
la legge wolse acchessì
peccè na dì spedì all'altu munne
ce 'nge wulaje fotte a Marìe
L'avajne acchessì cundannejte
20 anne 'ngalejre a muquè
però mò ca s'è 'mbechejte
la porte 'nge awonne a japrì
E ammoure ca Mechejle
nan t'è scritte pile pe pile pecchè
se n'è ggiute do munne tu ù sè ca l'ha fatte
sckitte pe tà
Cremejne à li tre
jinde a na fosse l'awonne à pruquè
senze u prevete e la messe ca de ce s'accite
nan'honne pietè
Cremejne Mechejle
sottaterre inde à 'mboste s'acchiè
e angonune na crousce ch'ù noume e la dejte
'nge à và ggì à chiandè
- Artist:Fabrizio De André
- Album:La ballata del Miché/La ballata dell’eroe (1961)