Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Lluís Llach Lyrics
L'Estaca lyrics
L'avi Siset em parlava de bon matí al portal mentre el sol esperàvem i els carros vèiem passar. Siset, que no veus l'estaca on estem tots lligats? Si ...
L'Estaca [Basque [Modern, Batua] translation]
Agure zahar batek zion bere etxe aurrean, Goizean, goiz lantokira irtetzen nintzanean Ez al dek, gazte, ikusten, gure hesola zein dan? Desegiten ez ba...
L'Estaca [Chinese translation]
西塞特爺爺跟我說話 在清晨的出入口 當時我們在等待太陽升起 看見了馬車經過 西塞特,你難道看不出這是場賭注 我們都被綁在一起了嗎? 如果我們不能擺脫它 我們將永遠無法逃跑! 如果我們一起拉,它就會被拉倒 它撐不下了太久的時間 肯定會被拆掉的,跨台的,倒下 它已經很爛了 如果你硬拉它 然後我也狠狠地拉...
L'Estaca [English translation]
Grandpa Siset talked to me in the gateway at the dawn when we were waiting for the sun watching the wagons passing by. Siset, don't you see the stake ...
L'Estaca [English translation]
The old Siset talked to me on the porch during dawn while we waited for the sun and watched the carts passing by. Siset, don't you see the stake to wh...
L'Estaca [Esperanto translation]
1. Avo Siset' min admonis antaŭ pordeg' en maten', suno ĉiele balonis, jen ĉaroj pasis kaj jen. Ĉu vi ne vidas palison? Ŝnuro nin ligas al ĝi. Se ni a...
L'Estaca [Finnish translation]
Vanha Siset puhui minulle ovellaan aamun sarastaessa, kun odotimme auringon nousevan ja katselimme ohi kulkevia autoja. Etkö näe paalua, johon meidät ...
L'Estaca [French translation]
Le grand-père Siset me parlait De bon matin au portail Tandis que nous attendions le soleil Et que nous voyions passer les chariots Siset, tu ne vois ...
L'Estaca [Galician translation]
O avó Siset falábame ao amencer no portal mentres esperabamos o sol e viamos pasar os carros. Siset, que non ves a estaca onde estamos todos ligados? ...
L'Estaca [German translation]
Der alte Siset sprach mit mir Eines schönen Morgens am Hauseingang, Während wir auf die Sonne warteten Und auf die Autos sahen, die vorbeifuhren. Sise...
L'Estaca [German translation]
Sonnig begann es zu tagen, ich stand schon früh bei der Tür, sah nach den fahrenden Wagen, da sprach Alt Siset zu mir: Siehst Du den brüchigen Pfahl d...
L'Estaca [Greek translation]
Mου μίλαγε ο γέρος φίλος μου ο Σιζέτ μπονώρα κάτου από την πύλη και καρτερούσαμε να βγει ο ήλιος κάμποσα τηρώντας κάρα που περνάγανε Σιζέτ ωρέ παππού ...
L'Estaca [Hungarian translation]
Siset nagyapó beszélt nekem, A kapuban kora hajnalban, Miközben a napfelkeltét vártuk És néztük a kocsikat elhaladni Siset, nem látod a karót, Amihez ...
L'Estaca [Hungarian translation]
Az öreg Sziszet velem beszélt korán ülve a házkapunál mialatt a napra várakoztunk s a kocsikat erre menni láttunk. Sziszet, nem látod-e a karót melyhe...
L'Estaca [Italian translation]
Il vecchio Siset mi parlava di buon mattino nel portone, mentre aspettavamo il sole e guardavamo passare i carri. Siset, non lo vedi il palo a cui sia...
L'Estaca [Italian [Central dialects] translation]
Un vecchio mi stav'a parlà', era già sveglio a ragionà', a aspettà' ir zole sur portone, i 'arretti si stava a guardà'. Dé! Ma lo vedi 'ver palo lì, L...
L'Estaca [Latvian translation]
Vectēvs Sisets man teica Agri no rīta pie vārtiem Kad mēs gaidījām sauli Un redzējām gaŗām braucošus ratus Siset, vai tu neredzi šo mietu Pie kuŗa mēs...
L'Estaca [Ligurian translation]
Me messè o me parlava l'atra matin in scia scâ i gatti o sô aspetavan e i cari amiavan passâ. O me dixe se veddo a stanga dove semmo tutti ligæ se no ...
L'Estaca [Occitan translation]
Lo vièlh Siset me parlava De bon matin al portal, E lo solelh esperavem Los carris vesent passar. Siset, non veses l'estaca Que li sem totes ligats? S...
L'Estaca [Occitan translation]
Lo vielh Siset que'm parlava De d'òra au ras deu portau Dab lo sorelh qu'esperavam Catavas suu caminau Siset, e vedes l'estaca ? A tots que ns'i an li...
<<
1
2
3
4
5
>>
Lluís Llach
more
country:
Spain
Languages:
Catalan, Italian, Spanish
Genre:
Folk, Neofolk, Pop-Folk, Pop-Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.lluisllach.cat/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Llu%C3%ADs_Llach
Excellent Songs recommendation
لون عيونك [Lawn Oyounak] [Turkish translation]
ليا حق [Leya Ha'] [Russian translation]
ليا [Lya] [Transliteration]
ما تحكم [Ma Te7kom] lyrics
لون عيونك [Lawn Oyounak] [English translation]
ما اوعدك [Ma Aw3dak] lyrics
لون عيونك [Lawn Oyounak] [Turkish translation]
ليا حق [Leya Ha'] [Croatian translation]
ماتيجى هنا [Ma Tegi Hena] [French translation]
لون عيونك [Lawn Oyounak] [Spanish translation]
Popular Songs
ما تعتذر [Ma Te'tezer] [English translation]
ماتيجى هنا [Ma Tegi Hena] [Portuguese translation]
ليا [Lya] [Spanish translation]
لون عيونك [Lawn Oyounak] [Transliteration]
ليا [Lya] [Persian translation]
ليا حق [Leya Ha'] [Turkish translation]
ماتيجى هنا [Ma Tegi Hena] lyrics
ما تعتذر [Ma Te'tezer] [Persian translation]
لون عيونك [Lawn Oyounak] [English translation]
ماتيجى هنا [Ma Tegi Hena] [Indonesian translation]
Artists
Songs
Wolfine
Daniele Celona
Herivelto Martins
Tuna Velibaşoğlu
Tomislav Bralić
Nikos Kavvadias
Јован Јовановић Змај (author)
Rasmus Thude
Corey Taylor
Per Vers
Samantha Gilabert
Curly Strings
Fernanda Takai
Divan
Onar
Arthur Rimbaud
Waleska
Silvio Cesar
Mirela Pachou
Stathis Drogosis
Twiztid
Sxip Shirey
Tunisiano
Rena Koumioti
Bobby Capó
Musica Andina
Antonis Diamantidis
Mando (México)
Nordeste Já
Silly Wizard
Tale of Shadows
Urban Latin
Area - International POPular Group
Mariette
Roger Hodgson
Helen Merill
Nikos Gounaris
Koorosh
Spiros Skordilis
Rumyana
Zaim Imamovic
Young Killer Msodoki
L'Affaire Louis' Trio
Folkways
Ibraah
BURNS
Alik Berenson
Kurt Tucholsky
Mrisho Mpoto
Ossian (Scotland)
Guillaume Apollinaire
Tokyo Jetz
Gordana Ivanjek
Solitary Experiments
Kairi Õigemeel
Los Mustang
André
Planxty
Daphné
Azamat Sarybaev
Bianco
Wantons
Sepehr Khalse
Alireza JJ
Meho Puzić
Schell Games
Arta
Sparklehorse
Karavan (Estonia)
Andriana Babali
Andrè (Romania)
The Rapsody
Jan Erik Vold
Marina (Rwanda)
The Alchemist
Static-X
Leah Rudnitzky
Ataulfo Alves
The Kindred Circle
Poobon
Hoyt Curtin
Monica
Agustín Casanova
Gene McDaniels
Celldweller
Neon Genesis Evangelion (OST)
Karsten Troyke
Jussi Björling
César Roldão Vieira
The Sundial
Rade Petrović
Rodgers + Hammerstein’s Cinderella (Musical)
Dallas Country
Hoshi
HRVY
Pipe Bueno
Keke Palmer
Christina Rosenvinge
Anya Marina
Pugh Rogefeldt
Mary Hopkin - Those Were the Days
Aj Ondas [English translation]
Тысячи Лет Искала [Tysyachi Let Iskala] lyrics
Dreams lyrics
Tuulikello lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Those Were the Days [Romanian translation]
Those Were the Days [Hungarian translation]
İn Other Worlds lyrics
Those Were the Days [Ukrainian translation]
Those Were the Days [Finnish translation]
Those Were the Days [Turkish translation]
A Chantar M'er lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Those Were the Days [Hebrew translation]
Post Malone - rockstar
Those Were the Days [Spanish translation]
Unuduldum lyrics
You're A Woman [Turkish translation]
Those Were the Days [Russian translation]
Нашей любви корабли [Nashey lyubvi korabli] lyrics
Forty one ways lyrics
Those Were the Days [Ukrainian translation]
Karlı kayın ormanı lyrics
Those Were the Days [Polish translation]
Disco Kicks lyrics
El Rey De Francia [Occitan translation]
Let Me Go Lover lyrics
Takin' shots lyrics
Zigana dağları lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Wall Of Sound lyrics
Ben Pode Santa Maria lyrics
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
Those Were the Days [Hebrew translation]
Those Were the Days [Arabic translation]
Those Were the Days [Spanish translation]
Dandini lyrics
El Rey De Francia [Spanish translation]
From Heaven To Dust lyrics
Show 'n Shine lyrics
Poema 16 lyrics
Dios mío, como te quiero lyrics
El Rey De Francia lyrics
You're A Woman [Swedish translation]
Aj Ondas [Spanish translation]
Those Were the Days [Bulgarian translation]
Those Were the Days [Italian translation]
Aj Ondas lyrics
Forty one ways [Turkish translation]
Those Were the Days [German translation]
Endless Reverie lyrics
Dandini [Russian translation]
Those Were the Days [Romanian translation]
Hope [Kurdish [Kurmanji] translation]
Abode [English translation]
Those Were the Days [Serbian translation]
Those Were the Days [Swedish translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
Those Were the Days [Azerbaijani translation]
Those Were the Days [Persian translation]
Malarazza lyrics
Dandini [English translation]
Those Were the Days [Greek translation]
Those Were the Days [Serbian translation]
Those Were the Days [Czech translation]
Those Were the Days [Dutch translation]
El Rey De Francia [French translation]
Those Were the Days [Chinese translation]
El Rey De Francia [English translation]
Feriğim lyrics
Those Were the Days [French translation]
La Porta Chiusa lyrics
Hope lyrics
El Rey De Francia [Transliteration]
Those Were the Days [Arabic translation]
Tunawabuluza lyrics
Those Were the Days [Turkish translation]
Abode lyrics
Abode [Transliteration]
I'm your beliver
Those Were the Days [Danish translation]
İn Other Worlds [Turkish translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
Those Were the Days [German translation]
Those Were the Days [Portuguese translation]
Those Were the Days [Persian translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
Haddinden fazla lyrics
Those Were the Days [Catalan translation]
Aramadı Sormadılar Beni lyrics
Those Were the Days [Russian translation]
Those Were the Days [Croatian translation]
Aramadı Sormadılar Beni [English translation]
Aleni Aleni lyrics
Endless Reverie [Turkish translation]
Izgrejala Jasna Zvezda lyrics
In this divide lyrics
Those Were the Days [Bulgarian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved