Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Anggun Also Performed Pyrics
Life on Mars? lyrics
It's a god-awful small affair To the girl with the mousy hair But her mummy is yelling ‘No!’ And her daddy has told her to go But her friend is nowher...
Life on Mars? [Arabic translation]
أنه خَطْب صغير مروع للفتاة ذات الشعر الفئراني ولكن أمها تصرخ "لا"ـ ووالدها أخبرها أن تذهب لكن صديقها لا نراه في أي مكان أبدًا الآن تسير عبر حلمها الغا...
Life on Mars? [Bulgarian translation]
Така божествено малка е историята На момичето с мишо-сивата коса Майка ѝ крещи: „Не!“ А баща ѝ и казва да си върви Но приятелят ѝ не се вижда никъде С...
Life on Mars? [Croatian translation]
To je jedna grozomorna mala afera Za tu djevojku sivkaste kose Ali njena mama viče ''Ne'' A njen tata joj je rekao da ide Ali njenog prijatelja nema n...
Life on Mars? [Czech translation]
Je to neboze malá věc Pro dívku s šedivými vlasy Ale její mamá ječí "Ne!" A její tatík jí řekl, ať jde Ale její kamarád není nikde na dohled Teď jde s...
Life on Mars? [Danish translation]
Det er et gudsjammerligt lille anliggende For pigen med det kommunefarvede hår Men hendes mor råber "nej" Og hendes far har sagt hun skal Men hendes v...
Life on Mars? [Dutch translation]
Het is een allemachtige kleinigheid voor het meisje met het muizenhaar Maar haar mama schreeuwt: ‘Nee’ En haar papa heeft gezegd dat ze maar moet gaan...
Life on Mars? [Estonian translation]
See on tuhmide juustega tüdrukule jõletult väike asi Aga ta ema karjub "Ei!" Ja ta isa käskis tal minna Aga tema sõpra pole kuskil näha Nüüd ta kõnnib...
Life on Mars? [Finnish translation]
Se on kauhean pieni tapaus Hiiritukkaiselle tytölle Mutta hänen äitinsä huutaa "ei" Ja hänen isänsä käski hänen mennä Mutta hänen ystäväänsä ei näy mi...
Life on Mars? [French translation]
C'est une terrible petite affaire Pour la fille aux cheveux châtain clair Mais sa maman s'écrie "Non !" Et son papa lui demande de partir Mais son ami...
Life on Mars? [German translation]
Es erscheint dem Mädchen mit dem mausigen Haar Wie eine gottserbärmliche Kleinigkeit. Aber ihre Mami schreit: "Nein!" Und ihr Vati hat sie weggeschick...
Life on Mars? [Greek translation]
Είναι ένα αναθεματισμένα ασήμαντο ζήτημα Για το κορίτσι με τα ανοιχτά καστανά μαλλιά Μα η μαμάκα της φωνάζει "Όχι!" Κι ο μπαμπάκας της είπε να πάει Μα...
Life on Mars? [Greek translation]
Είναι μια φρικτά ασήμαντη υπόθεση Για το κορίτσι με τα ανοιχτά καστανά μαλλιά Αλλά η μαμάκα της φωνάζει, «Όχι!» Και ο μπαμπάκας της, της έχει πει να π...
Life on Mars? [Greek translation]
Eίναι μια μικρή απαίσια υπόθεση Για το κορίτσι με τα ποντικοειδή μαλλιά Αλλά η μαμά της φωνάζει ''όχι'' Και ο μπαμπάς της της είπε να φύγει Αλλά οι φί...
Life on Mars? [Hungarian translation]
Élet a Marson? Ez egy istenverte kis ügy Az egérszürke hajú lánnyal De a múmája azt üvölti "Nem!" Az apja pedig elmondta neki, hogy menjen De a barátj...
Life on Mars? [Italian translation]
E' un'avventura terribilmente piccola Per la ragazza con i capelli color topo Ma la sua mamma sta urlando "no" E il suo papà le ha detto di andarsene ...
Life on Mars? [Persian translation]
براي دختر با موهاي قهوه اي اين يك كاري ست كه خدا دوست ندارد اما مامانش داد مي كشد كه"نيست و بابايش مي گويد به او كه برود اما دوستش پيدايش نيست حالا او...
Lepaskan [Let It Go] lyrics
Salju berkilau merenda malam tanpa jejak terlihat. Aku bagaikan ratu di kerajaan terasing. Angin menderu bak badai dalam diri. Tak sanggup lagi kupert...
Lepaskan [Let It Go] [English translation]
Salju berkilau merenda malam tanpa jejak terlihat. Aku bagaikan ratu di kerajaan terasing. Angin menderu bak badai dalam diri. Tak sanggup lagi kupert...
Lepaskan [Let It Go] [Polish translation]
Salju berkilau merenda malam tanpa jejak terlihat. Aku bagaikan ratu di kerajaan terasing. Angin menderu bak badai dalam diri. Tak sanggup lagi kupert...
<<
1
2
3
4
5
>>
Anggun
more
country:
France, Indonesia
Languages:
French, Indonesian, English, Hungarian
Genre:
Folk, Pop, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.anggun.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Anggun
Excellent Songs recommendation
Distortion lyrics
DA DA DANCE [Indonesian translation]
BABYMETAL DEATH [Polish translation]
Elevator Girl [Russian translation]
Catch Me If You Can [English translation]
Blue Hawaii lyrics
Catch Me If You Can [Serbian translation]
Awadama Fever [Russian translation]
Catch Me If You Can [Russian translation]
Catch Me If You Can lyrics
Popular Songs
Elevator Girl [English translation]
BxMxC [Transliteration]
Brand New Day [Indonesian translation]
Awadama Fever [Transliteration]
BxMxC [English translation]
Catch Me If You Can [Czech translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
DA DA DANCE [Transliteration]
BABYMETAL DEATH [Spanish translation]
Distortion [Czech translation]
Artists
Songs
José Agustín Goytisolo
Playful Kiss (OST)
Gustavo Adolfo Bécquer
Deepshower
Esa Pakarinen
Blas de Otero
Elder Barber
Devon Baldwin
Meri Cetinić
William Haswani
Mijares
Life (OST)
Dafni Nikolaou
Bramsito
Princess Protection Programme (OST)
Christos Papadopoulos
Drew Seeley
Dúo Benítez y Valencia
Amanda Miguel
Alice Babs
Hakan Akkus
Gloria Fuertes
Zeynep Talu
hiko
Alen Sakić
GASHI
Zurgó
Marco Scarpa
SpottemGottem
Pecos
Antonis Apergis
Fanis Mezinis
Freaky Fortune
León Felipe
Orkestar Pece Atanasovski
Eser Yenenler
Martina Kostova
Alpay
SOLE (South Korea)
Jasna Zlokić
Nathan Sykes
Giota Lydia
Hello, Me! (OST)
Margot Eskens
BRS Kash
The Snow Queen 2: The Snow King (OST)
Hoodie Allen
Alexander Stewart
Juan Ruiz
Saadi Shirazi
Alfonsina Storni
Jigoku Sensei Nūbē (OST)
Cem Yılmaz
Rafael Alberti
Uschi Glas
Maes (France)
CHOILB x Kim Seungmin
Sam Bailey
Rocco Montana
Don Johnson
Dingo
Nylon Beat
Ragazzi
Darinka
Girlicious
Folkestra
César Vallejo
Tadeusz Woźniak
Enrique Rodríguez
Marc E. Bassy
Anatoly Alyoshin
Kelsea Ballerini
Aggeliki Ionnatou
Dilhan Şeşen
Grup Gündoğarken
SAINt JHN
Andy Borg
Gene Reed
Ryn Weaver
Seprat
JIAN (지안)
USB
Hicham Moaatabar
BLACK NINE
Hafez Shirazi
Mohamad Merhi
PAXXWORD
María Conchita Alonso
İhtiyaç Molası
Gato Da Bato
Efto Pupinovski
Lucho Barrios
Primeboi
Lucky Romance (OST)
José Ángel Valente
NoCap
Kwon Jeong Yeol
Top Management (OST)
Quincy
Casanova (U.S.A.)
À quoi ça sert l'amour [Persian translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] [Croatian translation]
À quoi ça sert l'amour [German translation]
Adieu mon cœur [Persian translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] [German translation]
Adieu mon cœur [Bulgarian translation]
Au bal de la chance [English translation]
The End of the World [Russian translation]
À quoi ça sert l'amour [Venetan translation]
Adieu mon cœur [Russian translation]
Adieu mon cœur [Greek translation]
Adieu mon cœur [English translation]
The End of the World [Ukrainian translation]
Au bal de la chance lyrics
Amour du mois de mai [Turkish translation]
À l'enseigne de la fille sans cœur [Croatian translation]
The End of the World [Turkish translation]
The End of the World [Spanish translation]
The End of the World [French translation]
Au bal de la chance [Portuguese translation]
Adieu mon cœur [Romanian translation]
À quoi ça sert l'amour [Hungarian translation]
À quoi ça sert l'amour [Arabic translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] [French translation]
Çile lyrics
The End of the World [Czech translation]
The End of the World [Hungarian translation]
Adieu mon cœur [Slovak translation]
The End of the World [Swedish translation]
Amour du mois de mai [Croatian translation]
À quoi ça sert l'amour [Breton translation]
Amour du mois de mai [German translation]
À quoi ça sert l'amour [Turkish translation]
The End of the World [Czech translation]
Summer Wine [Turkish translation]
The End of the World [Italian translation]
Adieu mon cœur lyrics
Adieu mon cœur [Turkish translation]
À l'enseigne de la fille sans cœur [English translation]
À l'enseigne de la fille sans cœur [Spanish translation]
The End of the World [Portuguese translation]
À quoi ça sert l'amour [Finnish translation]
À quoi ça sert l'amour [English translation]
The End of the World [Spanish translation]
Amour du mois de mai [Portuguese translation]
The End of the World [Persian translation]
À quoi ça sert l'amour [Japanese translation]
The End of the World [Greek translation]
Amour du mois de mai [English translation]
À quoi ça sert l'amour [English translation]
Adieu mon cœur [Croatian translation]
À quoi ça sert l'amour [German translation]
À quoi ça sert l'amour [English translation]
Adieu mon cœur [Spanish translation]
Adieu mon cœur [Finnish translation]
Adieu mon cœur [Portuguese translation]
The End of the World [Hebrew translation]
The End of the World [Turkish translation]
The End of the World [Turkish translation]
The End of the World [Chinese translation]
Amour du mois de mai lyrics
À quoi ça sert l'amour [Turkish translation]
À quoi ça sert l'amour [Croatian translation]
À quoi ça sert l'amour lyrics
À l'enseigne de la fille sans cœur lyrics
Au bal de la chance [Croatian translation]
Adieu mon cœur [Turkish translation]
The End of the World [German translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] [Greek translation]
À quoi ça sert l'amour [Greek translation]
À quoi ça sert l'amour [Portuguese translation]
À quoi ça sert l'amour [Russian translation]
À quoi ça sert l'amour [Latin translation]
À l'enseigne de la fille sans cœur [Italian translation]
Skeeter Davis - The End of the World
The End of the World [Turkish translation]
Adieu mon cœur [German translation]
The End of the World [Finnish translation]
À quoi ça sert l'amour [Romanian translation]
Au bal de la chance [Russian translation]
Amour du mois de mai [Russian translation]
The End of the World [Polish translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] [Finnish translation]
Summer Wine [Turkish translation]
The End of the World [Arabic translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] [French translation]
The End of the World [Dutch translation]
À quoi ça sert l'amour [English [Scots] translation]
The End of the World [Romanian translation]
The End of the World [Indonesian translation]
Summer Wine [Turkish translation]
À quoi ça sert l'amour [Spanish translation]
The End of the World [Tongan translation]
À quoi ça sert l'amour [Slovak translation]
À quoi ça sert l'amour [English translation]
Summer Wine [Turkish translation]
The End of the World [Croatian translation]
À quoi ça sert l'amour [Italian translation]
The End of the World [Serbian translation]
Autumn Leaves [Les Feuilles mortes] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved