Sous les palétuviers [English translation]
Sous les palétuviers [English translation]
[Pedro]:
Love, that forbidden fruit
Is thus still unknown to you?
Ah! Maybe that's it,
Pretty little bud of April?
[Honorine]:
No! I've never seen it,
Never seen or known it,
But my ingenuous heart
Wants to make up, you see,
For all the lost time!
[Pedro]:
Ah! For loving, there's nothing like
The tall mangroves,
Dear little thing!
[Honorine]:
Ah! If the mangroves,
Make you fidget so much
I really want to try. . .
{Refrain}:
[Pedro]:
Ah! Come under the ma. . .
[Honorine]:
I'm coming from this step*,
But I'll go there step by step!
[Pedro]:
Ah! Do you want to follow me?. . .
[Honorine]:
I'm following you, not stubborn,
Under the tall mangro. . .
[Pedro]
Come unflinchingly,
Let's go chirp
Under the mangroves
[Honorine]:
Ah yes! Under the mama mama
Under the ma, the gro,
Under the mangroves. . .
[Pedro]:
Ah! I want you under the ma,
I want you under the gro,
The pink mangroves. . .
[Honorine][Pedro]:
Let's love each other under the ma,
Take me under the gro,
Let's love each other under the sink!**. . .
{End of refrain}
[Pedro]:
Ah! Your heart still seems to me
To hesitate, dear treasure,
But I want to dare
For a little, very little kiss!
[Honorine]:
A dizzy spell dazzled me,
A kiss, that's exquisite!
But as soon as he's taken it
I'll be for him
An object of contempt!
[Pedro]:
No, contempt, I pray you
Isn't in my price,
Because I'm caught, cutie!
[Honorine]:
Ah! My heart is at bay,
You can take, O my king,
My body deep in the woods. . .
{Refrain}
If I understand well
You want me, my pet,
Under the tall ma. . .
You come!. . .
{Refrain}
- Artist:Pauline Carton