Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Zé Geraldo Lyrics
Zé Ramalho - Cidadão
Tá vendo aquele edifício moço Ajudei a levantar Foi um tempo de aflição, era quatro condução Duas pra ir, duas pra voltar Hoje depois dele pronto Olho...
Cidadão
Tá vendo aquele edifício moço? Ajudei a levantar Foi um tempo de aflição Eram quatro condução Duas pra ir, duas pra voltar Hoje depois dele pronto Olh...
Cidadão [English translation]
Can you see that building, young man? I helped them build it up It was a time of afflictions I had to take four buses Two to get here and two to go ba...
Cidadão [French translation]
Tu vois cet immeuble, garçon ? J'ai aidé à l'ériger Ce fut un temps d'affliction Il a fallu quatre voyages Deux pour l'aller, deux pour le retour Aujo...
Cidadão [German translation]
Siehst Du dieses Gebäude, Junge? Ich habe geholfen, es zu errichten Es war eine harte Zeit, Vier Busse musste ich nehmen, Zwei hin und zwei zurück Heu...
Cidadão [Russian translation]
Видите то здание, друг? Я помог его построить Было время скорби, 4 транспортного средства Два до места, два обратно Теперь, что оно готово Я смотрю на...
Como diria Dylan lyrics
Hei você que tem de 8 a 80 anos Não fique aí perdido como ave sem destino Pouco importa a ousadia dos seus planos Eles podem vir da vivência de um anc...
Mr. Tambourine Man lyrics
Ei mr. tambourine man Toca uma canção tô sem sono e não tenho para onde ir Ei mr. tambourine man Toca uma canção Que me deixe flutuando pelo mundo Nes...
Na barra do seu vestido lyrics
Qualquer dia desses vou descer as ruas Vou entrar nos bares Vou beber os mares Pra criar coragem e te procurar Vou pela Fradique cantando um bolero Fe...
Promessas de um idiota as seis da manhã lyrics
Momento que aponta e revela a cor da poesia Ainda resta um pedaço da noite Teimosa empurrando a barra do dia Já se ouve os primeiros pardais afinando ...
Reciclagem lyrics
Saí de casa muito cedo Os trapos na minha sacola Camisa bordada no bolso Na mão direita a viola Principiava o mês de junho O céu cinzento anunciava o ...
Rio Doce lyrics
Deposito em suas águas meu grande segredo Parto pra cruzar fronteiras, engrossar fileiras, Compor meu enredo Deixo suas margens ricas sob a sombra lír...
Vou Pedir a Deus lyrics
Vou pro fim do mundoz to tentando te esquecer Vou sentir saudades mas não volto pra você Tenho que ser forte pois agora eu vou partir E vou pedir a De...
<<
1
Zé Geraldo
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://zegeraldo.uol.com.br/
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Z%C3%A9_Geraldo
Excellent Songs recommendation
Tebi je lako [French translation]
Sve Je Laž [English translation]
Ti Si Mene [Russian translation]
Svila [English translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
tesko meni sa tobom [Turkish translation]
Sve Je Laž [Turkish translation]
Tebi je lako [Russian translation]
Sve Je Laž [Turkish translation]
Sve Je Laž [Spanish translation]
Popular Songs
Tebi je lako [English translation]
Tebi je lako lyrics
tesko meni sa tobom [Portuguese translation]
She's Not Him lyrics
Sve Je Laž [Hungarian translation]
Ti Si Mene [German translation]
Svila lyrics
tesko meni sa tobom [German translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Svila [Turkish translation]
Artists
Songs
Minako Honda
Tammy Jones
Saint Asonia
Mauro Pagani
Dessita
Milko Kalaydzhiev
Jodie Sands
Lost
Carla Denule
Molly Hammar
Franglish
Ahmed Mekky
Abou Debeing
Peppinu Mereu
Murat Başaran
Amaro
Bridal Mask (OST)
The Chicks
Yo Hitoto
School 2021 (OST)
Duo Puggioni
Fababy
OBOY
Mark Freantzu
BeBe Mignon
The Supremes
Andrea Parodi
Paloma
Stari Prijatelji
The Best Hit (OST)
Sven Wollter
FreeSol
Kaan Karamaya
The Ink Spots
Ovy On The Drums
Ant Clemons
Dúo dinámico
Coyle Girelli
Asil Gök
Abdul Wahab Madadi
BEN (South Korea)
Marala
Ihlamurlar Altında (OST)
DJ Thomilla
Secret Garden (OST)
Novica Zdravković
Kirsten Bråten Berg
Megumi Asaoka
Roy Paci & Aretuska
Derya Uluğ
Kumovi
Anthony Phillips
Jheena Lodwick
Masry Baladi
Paul Potts
Empress Ki (OST)
99 Posse
West Side Story (OST)
Donny Hathaway
Family Honor (OST)
Giannis Papaioannou
Alister Marsh
Cem Yıldız
The Ex Girlfriends
Annette Funicello
Kamelancien
Alexander Klaws
Rita Streich
Kyle Riabko
Miloš Bojanić
Samuele Bersani
Madrac
Eser Bayar
Litsa Diamanti
Empire of Gold (OST)
Bulgasal: Immortal Souls (OST)
Serdar Ayyildiz
Yonca Evcimik
DLG
Bandabardò
Suzanne Clachair
Zia (South Korea)
Fikret Dedeoğlu
Esmee Denters
David Crosby
Brasco
Argent
Mulan II (OST)
Megaloh
Gasolin'
Il Teatro degli Orrori
Yaşar İpek
Bekar Bekir (OST)
Jonas Kaufmann
Mono Inc.
Erre XI
Burlesque (OST)
Sequoia
Maria Giovanna Cherchi
Matia Bazar
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
No Exit lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
El monstruo lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
'O surdato 'nnammurato
Bebaskan [Let it Go]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
Triumph lyrics
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved