Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Of Monsters and Men Lyrics
Hunger [Arabic translation]
1 انت علي حق, سوف اتخطاك لكن نفسي قصير جداً لم استطع ان اتفس مهما حاولت اضع رأسي علي الأرض قلبي نابض يرغب في المزيد لكني سأبقيه داخلي وسأبقيك خارج حيا...
Hunger [German translation]
[Strophe 1] Du hast recht, ich werde weiter ziehen Aber meine Lunge fühlt sich so klein an Ich könnte nicht atmen, wenn ich es versuchte Ich lege mein...
Hunger [Hungarian translation]
Igazad van, tovább fogok lépni De olyan kicsinek érzem a tüdőm Ha próbálnék se tudnék lélegezni A földre hajtom a fejem A dobogó szívem többet akart D...
Hunger [Italian translation]
Hai ragione, andrò avanti, ma i miei polmoni sembrano così piccoli. Non potevo respirare anche se ci provavo. Stendo la mia testa sul pavimento, il mi...
Hunger [Portuguese translation]
[Primeiro verso:] Você está certo, vou seguir em frente Mas meus pulmões parecem estar tão pequenos Eu não conseguiria respirar nem se tentasse Eu dei...
Hunger [Spanish translation]
[Estrofa 1] Tienes razón, seguiré adelante pero mis pulmones se sienten tan pequeños que no podría respirar si lo intentara. Apoyo mi cabeza en el pis...
Hunger [Turkish translation]
[Verse 1] Haklısın, önüme bakacağım Ama ciğerlerim çok küçük Denesem de nefes alamam. Başım yerde uzanıyorum. Atan kalbim daha fazlasını istedi Ama be...
I of the Storm lyrics
[Verse 1: Nanna Bryndís Hilmarsdóttir] If I could face them If I could make amends with all my shadows I'd bow my head and welcome them But I feel it ...
I of the Storm [Arabic translation]
1 إذا كان بإمكاني ان اواجههم إذا كان بإمكاني ان اقسم بالولاء لظلي كنت لأحني رأسي واحيهم لكني اشعر بالحريق مثل عندما توقفني رياح الشتاء عن التنفس هل ست...
I of the Storm [French translation]
[Couplet 1 : Nanna Bryndís Hilmarsdóttir] Si je pouvais leur faire face Si je pouvais me racheter auprès de toutes mes ombres Je baisserais la tête et...
I of the Storm [German translation]
[Verse 1: Nanna Bryndís Hilmarsdóttir] Wenn ich ihnen gegenüber treten könnte Wenn ich es wieder gut machen könnte mit allen meinen Schatten Ich würde...
I of the Storm [Greek translation]
Αν μπορούσα να τις αντιμετωπίσω Αν μπορούσα να τα βρω με όλες μου τις σκιές Θα έσκυβα το κεφάλι και θα τις καλωσόριζα Μα το νιώθω να καίει Όπως όταν ο...
I of the Storm [Hungarian translation]
Ha szembe tudnék fordulni velük, Ha jóvá tehetnék mindent az árnyaimmal, Fejet hajtanék, és üdvözölném őket De érzem éget Mint amikor a téli szél Belé...
I of the Storm [Italian translation]
Se potessi affrontarli, se potessi rimediare con tutte le mie ombre, piegherei la mia testa e darei loro il benvenuto. Ma lo sento bruciare come quand...
I of the Storm [Portuguese translation]
[Verso 1: Nanna Bryndís Hilmarsdóttir] Se eu pudesse encará-los Se eu pudesse fazer as pazes com todas minhas sombras Eu me curvaria e os saudaria Mas...
I of the Storm [Serbian translation]
Када бих могла да се суочим са њима Када бих могла да извршим промене са свим мојим сенкама Ја бих погнула главу и поздравила их Али осећам како гори ...
I of the Storm [Spanish translation]
Si pudiera hacerles frente Si pudiera redimirme con todas mis sombras Bajaría la cabeza y las recibiría... Pero siento que arde Como cuando el viento ...
I of the Storm [Turkish translation]
Yüzleşebilseydim onlarla, Tüm gölgelerimle kalan hesapları katatabilseydim Kafamı hafifçe eğip karşılardım onları, Ama ateşini hissediyorum Tıpkı soğu...
King and Lionheart lyrics
Taking over this town, they should worry, But these problems aside I think I taught you well. That we won't run, and we won't run, and we wont' run. T...
King and Lionheart [Arabic translation]
سوف نسيطر علي هذه المدينة سوف يصيبهم القلق لكن هذه المشاكل جانباً اظن انني احسنت تعليمك لن نهرب ولن نهرب ولن نهرب لن نهرب ولن نهرب ولن نهرب وفي سماء ل...
<<
3
4
5
6
7
>>
Of Monsters and Men
more
country:
Iceland
Languages:
English, Icelandic
Genre:
Pop-Folk, Indie
Official site:
http://www.ofmonstersandmen.com/
Wiki:
https://is.wikipedia.org/wiki/Of_Monsters_and_Men
Excellent Songs recommendation
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
ابرای پاییزی [Abraaye Paayizi] lyrics
My Lips Remember Your Kisses lyrics
百年孤寂 [bǎinián gūjì] [Russian translation]
約定 [Yeuk ding] [English translation]
美错 [Měi cuò] lyrics
致青春 [Zhì qīng chūn] [English translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
红豆 [Hóng doù] [Spanish translation]
Zamba azul lyrics
Popular Songs
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
遊蕩 [Jau dong] lyrics
He venido a pedirte perdón lyrics
誓言 [Shìyán] lyrics
Take You High lyrics
美麗的震盪 [Mei lai dik zan dong] lyrics
美麗的震盪 [Mei lai dik zan dong] [Transliteration]
The Happiest Christmas Tree lyrics
红豆 [Hóng doù] [English translation]
Amantes de ocasión lyrics
Artists
Songs
Lou Reed
Bolbbalgan4
Two Feet
Jaci Velasquez
'N Sync
Jamiroquai
James Bay
Cher
Vegas
Slavi Trifonov
Katerina Stikoudi
Fard
Anouk
Croatian Folk
You Are My Hero (OST)
Carlos Rivera
Çelik
Eden Hason
Accept
Mecano
Shah Abdul Karim
Clémence Saint-Preux
Rocío Dúrcal
Doro Pesch
Conchita Wurst
Doraemon (OST)
Olavi Uusivirta
Maria Farantouri
Non Non Biyori (OST)
Cradle of Filth
pH-1
Manel
Rise Against
Razmik Amyan
Plavi Orkestar
Narayan Gopal
Monika Brodka
Kayah
Avraham Tal
CHANMINA
Babak Jahanbakhsh
A Korean Odyssey (OST)
The Civil Wars
Diana Ross
Bonez Mc & Raf Camora
Lela Tsurtsumia
FAKE TYPE.
Haggard
João Neto e Frederico
Olya Polyakova
Seryoga
Karmin
The Little Mermaid (OST)
We Butter the Bread with Butter
Nino Katamadze
Kaizers Orchestra
Vasil Naydenov
Turmion Kätilöt
Bebe Rexha
Sami Beigi
77 Bombay Street
Ardian Bujupi
Genta Ismajli
ONEUS
Grup Yorum
Lazy Town (OST)
Fettes Brot
El Morabba3
Farhod va Shirin
And One
João Gilberto
Fiorella Mannoia
Shinsei Kamattechan
Victor Manuelle
Rubén Blades
Ludovico Einaudi
ROSÉ
Lukas Graham
Jassi Gill
Jukka Poika
Shiri Maimon
Naruto (OST)
Lluís Llach
Lidija Bačić
Buerak
Soapkills
Blink-182
Yuri Antonov
Bonnie Tyler
Nasrin Kadri
A Day to Remember
Bachata Heightz
Let It Shine (OST)
Bon Iver
Blind Channel
Toyor Al-Janah
Mickael Carreira
The Long Ballad (OST)
Racionais MC’s
L’Âme Immortelle
María la portuguesa [English translation]
Lavava no rio, lavava
Mãe preta
Mãe Preta [Italian translation]
Mãe Preta [English translation]
Medo [Spanish translation]
María la portuguesa
Gaivota [English translation]
Marcha da Mouraria [Polish translation]
Mãe Preta lyrics
Hope We Meet Again lyrics
Medo [English translation]
Há festa na Mouraria [English translation]
Dulce Pontes - Grândola, vila morena
Lágrima [French translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
Lágrima [French translation]
Lá vai Lisboa [Polish translation]
Medo [Italian translation]
Lágrima [Dutch translation]
Lá vai Lisboa
Há festa na Mouraria [German translation]
Há festa na Mouraria [Greek translation]
Maria Lisboa
María la portuguesa [French translation]
Há festa na Mouraria [German translation]
Lágrima [Romanian translation]
Romana [Portugal] - Mãe Preta
María la portuguesa [Romanian translation]
Maria Lisboa [French translation]
Malhão de São Simão
Há festa na Mouraria
Mãe Preta [Spanish translation]
Guitarra Triste [English translation]
Há festa na Mouraria [French translation]
Guitarra Triste [Dutch translation]
Medo [German translation]
Há festa na Mouraria [Spanish translation]
Cuca Roseta - Marcha da Mouraria
María la portuguesa [Serbian translation]
Blue Hawaii lyrics
Grândola, vila morena [English translation]
Lágrima [Italian translation]
María la portuguesa [Turkish translation]
María la portuguesa [English translation]
Medo lyrics
Maria Lisboa [English translation]
Lágrima [English translation]
Há festa na Mouraria [English translation]
Mariza - Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria [Spanish translation]
Lágrima [Hebrew translation]
Lavava no rio, lavava [German translation]
Há festa na Mouraria [English translation]
Grândola, vila morena [Hebrew translation]
Havemos de ir a Viana [English translation]
Dulce Pontes - Lágrima
Medo [Catalan translation]
Lágrima [Italian translation]
Guitarra Triste [Spanish translation]
Guitarra Triste lyrics
María la portuguesa [Italian translation]
Nazaret Compaz - María la portuguesa
Lágrima [Spanish translation]
Lágrima
Mãe Preta [Catalan translation]
Guitarra Triste
Lágrima [Serbian translation]
Há festa na Mouraria
María la portuguesa [Swedish translation]
Mãe preta [Polish translation]
Maria Lisboa [Romanian translation]
Há festa na Mouraria [Polish translation]
Maldição
Gianni Pettenati - La tramontana
Marcha do Centenário [Polish translation]
Lisboa não sejas francesa
Havemos de ir a Viana
La tramontana [English translation]
Há festa na Mouraria [German translation]
Lágrima [Greek translation]
Medo [Romanian translation]
Há festa na Mouraria [English translation]
Há festa na Mouraria [German translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Marcha do Centenário [English translation]
Há festa na Mouraria [Spanish translation]
Lágrima [English translation]
Dulce Pontes - Há festa na Mouraria
Cuca Roseta - Marcha do Centenário
Lágrima [Bosnian translation]
María la portuguesa [English translation]
Malhão de São Simão [English translation]
Grândola, vila morena [German translation]
Mãe Preta [English translation]
Medo [Polish translation]
Medo [French translation]
Maria Lisboa lyrics
Lágrima [Spanish translation]
Marcha da Mouraria [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved