Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Calidora Also Performed Pyrics
Wildest Dreams lyrics
[Verse 1] He said, ''Let's get out of this town Drive out of the city, away from the crowds'' I thought, Heaven can't help me now Nothing lasts foreve...
Wildest Dreams [Arabic translation]
قال لي دعينا نخرج من هذه البلدة نقود خارج المدينة، بعيداً من الضوضاء اعتقدت بأن السماء لن تساعدني الآن لاشئ يستمر للأبد ولكن هذا سوف يحطمني إنه طويل ج...
Wildest Dreams [Azerbaijani translation]
[1. Bənd] "Şəhəri tərk edək" dedi "Şəhərdən kənara sürək, izdihamlardan uzağa" İndi cənnətin belə mənə kömək edə bilməyəciyini düşündüm Heç nə sonsuza...
Wildest Dreams [Bulgarian translation]
Той каза "Нека да се махнем от този град" Караше извън града Далеч от тълпите Мислих си,че рая не може да ми помогне сега Нищо не трае завинаги Но тов...
Wildest Dreams [Chinese translation]
他说"不如离开这片地" 离开这城市 人群的拥挤 "我想"天堂也于事无济" 万物终将逝去 你却步步向我攻进 他很高壮 帅气俊俏 蛊惑外表 却让我倾倒 恋情开始结局便可见 这是唯一条件 说你还记得我穿着靓丽裙装 目送黄昏的夕阳 红唇粉润双颊 快说想要见我 哪怕只是在梦中 你狂野的梦中 我说"没必要向世人...
Wildest Dreams [Croatian translation]
(1. strofa) Reko je:" Hajde da odemo iz ovog grada, da se odvezemo iz grada , daleko od gužve" pomislila sam , nebo mi ne može pomoći sada ništa ne tr...
Wildest Dreams [Dutch translation]
[Strofe 1] Hij zei: "Laten we dit dorp verlaten De stad uitrijden, weg van de drukte" Ik dacht: "Niemand kan me nu nog helpen" Niets gaat voor eeuwig ...
Wildest Dreams [Dutch translation]
He zei; "Laten we hier weg gaan Wegrijden uit de stad, weg van de mensen Ik dacht, niemand kan mij nog helpen Niets blijft voor altijd bestaan Maar di...
Wildest Dreams [Finnish translation]
Hän sanoi, "Häivytään tästä kaupungista Ajetaan pois kaupungista, väkijoukkoa karkuun" Ajattelin, taivas ei voi auttaa minua nyt Mikään ei kestä ikuis...
Wildest Dreams [French translation]
Il a dit, "Allons nous-en de cette ville Sortir de cette cité, loin des foules" Je pensais que le ciel ne pouvait plus m'aider Rien ne dure pour toujo...
Wildest Dreams [French translation]
(Couplet 1) Il a dit "Allons nous-en, Roulons hors de la ville, loin de la foule" Je me suis dis que le paradis ne me serait pas utile au moment-là Ri...
Wildest Dreams [German translation]
[Verse 1] Er sagte, "Lass uns aus dem Ort verschwinden Aus der Stadt fahren, weg von den Menschenmengen" Ich dachte, der Himmel kann mir jetzt nicht h...
Wildest Dreams [Greek translation]
Είπε να βγούμε εκτός πόλης Να οδηγήσουμε έξω απ' την πόλη, μακριά απ' τα πλήθη Πίστευα πως ούτε ο Παράδεισος δεν μπορεί να με βοηθήσει τώρα Τίποτα δεν...
Wildest Dreams [Hebrew translation]
הוא אמר בואי נצא מהעיר הזו ניסע מחוץ לעיר, רחוק מההמון." חשבתי שגן עדן לא יעזרו לי עכשיו שטם דבר לא נמשך לנצח, אבל זהיוריד אותי למטה הוא כל כך גבוה,וח...
Wildest Dreams [Hindi translation]
unhene kaha,"hum iss shehar he bahar nikalhe hai shehar se bahar draiv,door bheed se." mainne socha ki ab mujhe svarg madad nahin kar sakata koee bhee...
Wildest Dreams [Hungarian translation]
Azt mondta: "Húzzunk el ebből a városból, Hajtsunk el innen, messze a tömegtől". Azt hittem, a Mennyország sem segíthet rajtam most, Mert semmi sem ta...
Wildest Dreams [Indonesian translation]
Dia bilang, "Ayo kita pergi dari kota ini" Tinggalkan kota ini, menjauh dari keramaian Kupikir langit tak bisa membantuku kini Tak ada yang abadi, tap...
Wildest Dreams [Italian translation]
(Strofa 1) Lui disse: "Andiamo via da questa città, saliamo in macchina, allontaniamoci da tutti." Pensai: "Il Paradiso non può aiutarmi ora, niente d...
Shape of You [Vietnamese translation]
Club không phải là nơi lý tưởng để kiếm người yêu Vậy nên bar sẽ là nơi anh đến Anh và lũ bạn đang cùng ngồi bàn, nâng cốc Uống cho nhanh để rồi nói p...
Shape of You [Welsh translation]
[Pennill 1] Nid y clwb yw'r lle gorau i ddod o hyd i gariad Felly i'r bar ydw i'n mynd Fi a fy ffrindiau wrth y bwrdd yn gwneud "shots" Yfed yn gyflym...
<<
3
4
5
6
7
>>
Calidora
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian, English
Genre:
Alternative, Pop
Official site:
http://www.calidoramusic.com
Excellent Songs recommendation
The Same [Turkish translation]
Surrender [Persian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Take My Heart [Turkish translation]
Take My Heart [French translation]
The District Sleeps Alone Tonight [German translation]
The Otherside [Hungarian translation]
Terrible Love [Croatian translation]
Terrible Love [Turkish translation]
Surrender [Thai translation]
Popular Songs
The Same [German translation]
The Otherside [Thai translation]
Surrender [Polish translation]
Take My Heart lyrics
Terrible Love [Spanish translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
The Otherside [German translation]
Tell Me [German translation]
Tell Me lyrics
Artists
Songs
Anatii
Priscilla Herdman
Tang
Ladipoe
Marcel Romanoff
Becca Africa
Ernst Davis
Jeremie
Some Guys, Some Girls (OST)
Svend Asmussen
yesterday
Pepenazi
ARTY
Joe Hill
Júlia Duarte
vaultboy
Pihlaja
Ryszard Rynkowski
2002 GR
D.I.B
Feline Lang
Be My Boyfriend (OST)
Billy Mo
Vasily Zhukovsky
Boj
21 Outside remix
Madison Violet
Plist
Partisan Songs from Slovenia
Veronika Kruglova
DJ Kaywise
Hospital Ship (OST)
LT
Stone (Finland)
Max Mensing
Josslyn
Neoni
Boy Wonder
Lars Klevstrand
Piotta
Victor Feldman
Mariahlynn
Özlem Özdil
L.A.X
Tolu
Josh A
Stonewall Jackson
Hwang Chi Yeol
Reply 1997 (OST)
Void_Chords
DJ Enimoney
The Ace of Cups
Robert Long
B-Red
Solidstar
Belle (South Korea)
Fazel Nazari
Kwon Soon Il
Alvin Stardust
Emtee
Playback
Olamide
The Blasting Company
Over The Garden Wall (OST)
Silver Convention
J-Us
O'day O$A
My Fellow Citizens (OST)
Korede Bello
Walter de Afogados
Sole Giménez
chaeree
Guildo Horn
Richard Flash
Sarah Barrios
Parvin Etesami
Linda Williams
Capo Plaza
Lean Lean
Ruelle
Rosy (South Korea)
Cyril Mokaiesh
Dino (Uruguay)
Yasmine Carvalho
Guardin
Percy Faith
Malena Muyala
Yulia Zagoskina
The Great Seducer (OST)
The Rainbows (Germany)
Bernie Paul
THE S.L.P
Jang Heewon
Catherine Ringer
LUXURY VILLA
Mad Dog (OST)
Vicetone
Irene Ambrus
Nuevo (South Korea)
thebreathingbackwards
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Transliteration]
قبل أى حد [Abl Ay Had] [Transliteration]
قلب و روح [Alb W Rouh] [English translation]
قلب و روح [Alb W Rouh] lyrics
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Spanish translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [English translation]
في عيونك [Fe ayounak] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [German translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [English translation]
Çile lyrics
كرهتك أنا [Kerhtak ana] lyrics
كرهني [Krahni] [Persian translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] lyrics
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] [Persian translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Serbian translation]
في عيونك [Fe ayounak] [Turkish translation]
قد ما بشتقلك [Ad mabishta'lak] [English translation]
كلمة حب [Kelmat hob] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Belarusian translation]
في اول الحكايات [Hikayti Maak] [English translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [Transliteration]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Turkish translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [French translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [Turkish translation]
قد ما بشتقلك [Ad mabishta'lak] lyrics
في عيونك [Fe ayounak] lyrics
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Transliteration]
قد الايام [Add El Ayam] [Turkish translation]
قد ما بشتقلك [Ad mabishta'lak] [Turkish translation]
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] lyrics
كرهني [Krahni] [Turkish translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [Turkish translation]
قلب و روح [Alb W Rouh] [English translation]
كرهني [Krahni] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [English translation]
كرهني [Krahni] [Transliteration]
قالولي العيد [Alouli el 'eid] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Russian translation]
كرمالك [Kermalak] [English translation]
في عيونك [Fe ayounak] [Spanish translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [English translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Transliteration]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Turkish translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Turkish translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Transliteration]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Spanish translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Spanish translation]
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] [English translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [English translation]
قبل أى حد [Abl Ay Had] lyrics
كرهني [Krahni] [Serbian translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [English translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Persian translation]
كرهني [Krahni] [German translation]
كرمالك [Kermalak] [Transliteration]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Tongan translation]
قهوة الماضي [Ahwet El Madi] [Serbian translation]
قد الايام [Add El Ayam] lyrics
كلمة حب [Kelmat hob] [English translation]
قد ما بشتقلك [Ad mabishta'lak] [Persian translation]
قد الايام [Add El Ayam] [Transliteration]
كرمالك [Kermalak] [Turkish translation]
في عيونك [Fe ayounak] [Russian translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [English translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Russian translation]
قد ما بشتقلك [Ad mabishta'lak] [French translation]
كلمة حب [Kelmat hob] [Turkish translation]
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Ukrainian translation]
كرهني [Krahni] [English translation]
في اول الحكايات [Hikayti Maak] [Transliteration]
في اول الحكايات [Hikayti Maak] [English translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] lyrics
كرهتك أنا [Kerhtak ana] [Transliteration]
كرمالك [Kermalak] [Persian translation]
في عيونك [Fe ayounak] [Serbian translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Serbian translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Persian translation]
قالولي العيد [Alouli el 'eid] lyrics
في اول الحكايات [Hikayti Maak] [Turkish translation]
في عيونك [Fe ayounak] [German translation]
في عيونك [Fe ayounak] [Persian translation]
قربلي [Arably] lyrics
قد الايام [Add El Ayam] [Persian translation]
كرمالك [Kermalak] lyrics
كلمة حب [Kelmat hob] lyrics
قربلي [Arably] [English translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [Turkish translation]
كرهني [Krahni] lyrics
قالولي العيد [Alouli el 'eid] [Turkish translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [Transliteration]
في عيونك [Fe ayounak] [Transliteration]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] [Persian translation]
كان نفسي اعرف [Kan Nafsee Aaraf] [German translation]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] [Persian translation]
في اول الحكايات [Hikayti Maak] [Malay translation]
كل يوم في عمري [Kol Youm Fi Omry] lyrics
في اول الحكايات [Hikayti Maak] [Romanian translation]
كتيرة عليه [Kitira Aleh] [English translation]
قلب و روح [Alb W Rouh] [Transliteration]
قلبي حاسس فيك [Albi Hases Feek] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved