كرمالك [Kermalak] [Persian translation]
كرمالك [Kermalak] [Persian translation]
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhhhhhhh
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh
to nemikhai ma baham bashi, vali as jolo cheshamam nemiri
mikhai ba ham doost bashim, vali yek doroghe chon man dooset daram
dari be man nahaghi mikoni, va miduni age beri man mimiram
man, ba ghesmat khodam raziyam vali eshgam bego to chetori?
be khatere to, man eshgam ro penhan mikonam, eshgi ke dar ghalbam bozorg mishe
va neshun midam ke behet ahamiyet nemidam
vali dar vaghiat behet ahamiyet midam, va ino neshun nemidam
baraye to ye dust mimunam, ke betunam as to har lahze moragheb basham
bezar nafas bekesham, hamishe joloye chesham hasti va be man tavajoh nemikoni
eshge to ghaviye, va baes shod man khaste (zaeif) besham, mano zaieftar kard
eshget majbor kard poshtet beram, va gom sham
majbur kard har ja to beri, manam beram
vali to mano doost nadashti va behem nagofti ke mano nemikhai
bekhatere to, man eshgam ro penhan mikonam, eshgi ke dar ghalbam bozorg mishe
va neshun midam ke behet ahamiyet nemidam
vali dar vaghiat behet ahamiyet midam, va ino neshun nemidam
cheghadr khodkhai to! cheghadr khodkhah!
eshgam, say kon mano faramoosh nakoni
chon ghalbe man dare zalem mishe va shaiad faramush kone roozi ro ke ma ashege ham budim
bekhatere to, man eshgam ro penhan mikonam, eshgi ke dar ghalbam bozorg mishe
va neshun midam ke behet ahamiyet nemidam
vali dar vaghiat behet ahamiyet midam, va ino neshun nemidam
bekhatere to, man eshgam ro penhan mikonam, eshgi ke dar ghalbam bozorg mishe
va neshun midam ke behet ahamiyet nemidam
vali dar vaghiat behet ahamiyet midam, va ino neshun nemidam
- Artist:Elissa
- Album:Bastanak (بستناك)