Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Emilie Autumn Also Performed Pyrics
Bohemian Rhapsody [Malay translation]
Adakah ini kehidupan sebenar? Adakah hanya fantasi? Terperangkap dalam tanah runtuh Tidak dapat melarikan diri dari realiti Buka mata anda Lihat ke la...
Bohemian Rhapsody [Nepali translation]
के म यहीँ संसारमा छु? कि त म सपनामा छु? पहिरोमा पुरिएको पो छु कि? विपनाबाट पनि उम्किन सकेको छैन आँखा खोल माथि आकाशमा हेर म त एक गरिब केटो हुँ, मलाई कु...
Bohemian Rhapsody [Persian translation]
ایا این زندگی واقعیه؟ ایا این فقط یه توهمه؟ گرفتار در زمین لغزه هیچ فراری از واقعیت نیست چشمات رو باز کن به اسمون نگاه کن و ببین من فقط یه پسر بیچارم ...
Bohemian Rhapsody [Persian translation]
اين زندگي، سراسر خيال است يا واقعيت؟ اين دنيا، سراسر وهم است يا حقيقت؟ در اين زمين بيثبات، گريز از واقعيت ممكن نيست... چشم بگشا... به...
Bohemian Rhapsody [Persian translation]
یعنی زندگی حقیقی همینه؟ یا همش یه توهمه؟ انگار در زمین در حال نشست گیر افتادم از واقعیت گریزی نیست چشماتو باز کن اون بالا به آسمون نگاه کن و ببین من ف...
Bohemian Rhapsody [Persian translation]
آیا این زندگیِ واقعی است؟ آیا این فقط یک خیال است؟ گرفتار در هر لغزش بر روی زمین، و هیچ فراری از واقعیت نیست؛ چشمانات را باز کن، به آسمانها بنگر و ب...
Bohemian Rhapsody [Persian translation]
آیا این زندگی واقعیه؟ آیا این تنها توهمه؟ سرگردان در زمین از واقعیت فراری نسیت چشمانت را باز کن آسمان را نگاه کن و ببین من فقط یک پسر فقیرم به دلسوزی ...
Bohemian Rhapsody [Polish translation]
Czy to prawdziwe życie? Czy to tylko fantazja? Robi się ślisko Nie ma ucieczki od rzeczywistości Otwórz oczy Spójrz do nieba i zobacz Jestem tylko bie...
Bohemian Rhapsody [Portuguese translation]
Essa é a vida real? Isso é apenas fantasia? Pego no desbarrancamento, sem escapatoria da realidade. Abra seus olhos, olhe para cima nos céus e veja. E...
Bohemian Rhapsody [Romanian translation]
E asta adevărata viaţă? E asta doar o fantasmă? Prins într-o situaţie fără ieşire, Fără scăpare din realitate. Deschide-ţi ochii, Priveşte spre ceruri...
Bohemian Rhapsody [Russian translation]
Это настоящая жизнь ? Или это только фантазия ? Я попал в оползень, от реальности не сбежишь. Открой глаза, посмотри на небо и ты увидишь, что я прост...
Bohemian Rhapsody [Russian translation]
Это настоящая жизнь Или только фантазия? Угодив в лавину От реальности не убежишь Открой глаза Подними взгляд к небу и смотри Я всего лишь бедный малы...
Bohemian Rhapsody [Russian translation]
Это взаправду? Или только фантазия? Пойман как в оползень Не сбежишь из реальности Открой глаза Взгляни в небеса и увидишь Я просто бедный паренёк, ме...
Bohemian Rhapsody [Russian translation]
[1] Это настоящая жизнь? Это просто фантазия? Накрытый лавиной реальности, От нее не сбежишь. Открой глаза, Посмотри на небо и пойми, Я лишь несчастны...
Bohemian Rhapsody [Russian translation]
Реальность ли? Или полёт фантазий? Теперь я окружён И от реальности не скрыться Открой глаза Взгляни на небеса Я бедный малый и состраданья не ищу Я в...
Bohemian Rhapsody [Russian translation]
Это настоящая жизнь? Это просто фантазия? Накрытый лавиной реальности, от нее скрыться. Открой глаза, посмотри на небо и пойми, Я лишь несчастный маль...
Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Jel je ovo život? Il je plod mašte? Uhvaćen u nedođiji Ne mogu pobeći od stvarnosti Otvori oči, Pogledaj ka nebu i vidi Ja sam samo sirotan Ne treba m...
Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Da li je ovo život Ili samo mašta Uhvaćen u ambisu Nema bekstva iz realnosti Otvori oči Pogledaj u nebo i vidi Ja sam samo siromašak, ne treba me saža...
Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Da li je ovo java? Da li je samo san? Uhvaćen u odronu, od stvarnosti bekstva nema. Otvori oči, pogledaj u nebo i shvati. Ja sam samo jadan dečak, ne ...
Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Je li ovo stvarni život? Je li ovo samo fantazija? Uhvaćen u klizište Nema bega od stvarnosti Otvori oči Pogledaj u nebo i vidi Ja sam samo sirotan Me...
<<
2
3
4
5
6
>>
Emilie Autumn
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Classical, Electronica, Folk, Gothic/Darkwave, Industrial, Singer-song
Official site:
http://emilieautumn.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Emilie_Autumn
Excellent Songs recommendation
Back Door [Russian translation]
Back Door [Russian translation]
Boxer [Transliteration]
B Me [Turkish translation]
Boxer [Transliteration]
Back Door [German translation]
Back Door [Turkish translation]
Booster [Russian translation]
Back Door [Filipino/Tagalog translation]
Boxer [Russian translation]
Popular Songs
Boxer [Turkish translation]
Back Door [Russian translation]
Booster [Turkish translation]
Boxer [English translation]
Back Door [English translation]
B Me [Turkish translation]
Booster [Transliteration]
Back Door [French translation]
Boxer [Russian translation]
Back Door [Turkish translation]
Artists
Songs
Otetsu
After the Rain
Hervé Vilard
Alka Vuica
Aleksandar Trandafilović
Shitoo
SoraMafuUraSaka
Yajirushi_P
Ivano Fossati
Death Ohagi
Mimmo Cavallo
R Sound Design
Tania Tsanaklidou
WONHO
yoshida
PolyphonicBranch
Ignazio Boschetto
Ghost and Pals
Iva Zanicchi
Dario Baldan Bembo
Valeria Lynch
Diplo
Antonis Kalogiannis
Legende
Steve Aoki
Camp Rock (OST)
Kikulo
Daniele Silvestri
Cossack Songs
Seo Taiji
Park Ji Yoon
-MASA WORKS DESIGN-
Ringo Willy Cat
Stamatis Kraounakis
Fausto Leali
Shinhwa
ALMA (Finland)
Patrick Loiseau
Tatsh
mothy
Balloon
The Gypsy Queens
Dixie Flatline
Neru
MEIKO (Vocaloid)
Yunosuke
Camp Rock 2: The Final Jam (OST)
MikitoP
XYZ
NekodaisukiP and JinnankentarouP
Livvi Franc
VAN DE SHOP
Sheila & B. Devotion
Marika (Poland)
French Folk
Cheat Codes
Aku P
Hifumi
Umetora
18+
samfree
Franco Califano
LamazeP
GigaP
KINO (Knnovation)
Mitchie M
Dadie MSP
XenonP
Miree
Dylan Murray
Carolina Marquez
OSTER project
Surii
Rossana Casale
Maubox
IAmChino
Enzo Gragnaniello
john/TOOBOE
Monique Gonzalez
Pee Wee
Sementa Rajhard
Clon
Edoardo Bennato
Vladimir Troshin
Priyanka Chopra
Kitazawa Kyouhei
AVTechNO!
SheyChan
Constanzo
CircusP
Emilio Pericoli
Livetune
ryo
Courtney Argue
Sperantza Vrana
JimmyThumbP
Colde
Re:nG
Baker CarterG
Zoran Kalezić
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved